Читаем Нежданный гость полностью

И почему по выходным так много дурацкой приторной романтики? «Дневник памяти», «Гордость и предубеждение», «Сладкий ноябрь»… Все сговорились что ли?!

Он откусил половину трубочки и бросил пульт на стол, остановив свой выбор на передаче о собаках и их хозяевах. Минутой позже Матвей пережевывал третью трубочку, а его мозг изо всех сил старался подавлять мысли о девчонке, что напекла эти вкусные штуковины.

Домашняя выпечка натолкнула его на воспоминания о доме и людях, которых он не только любил всем сердцем, но и был глубоко благодарен им. И эта благодарность была особенной. Он помнил и все еще надеялся, что Галя посмотрит на него все теми же заботливыми и любящими глазами, что узнает в нем того мальчишку, каким он был много лет назад… Именно такой взгляд был у Арианы, когда она говорила о своем сыне. Мальчишка и впрямь мог угодить в нешуточные неприятности, ведь море затягивало все, до чего могли дотянуться его грохочущие волны. Матвей не желал знать этих чувств и потому вспоминал подлую улыбку Грановского, его лживый выискивающий взгляд, обрамленный глубокими морщинами.

За эти полтора года, что Матвей тесно сотрудничал с ним, тот ни разу не упомянул о дочери и внуке. Более того, Грановский умело обходил стороной собственную жизнь, проявляя интерес к настоящему и прошлому Матвея. В какой-то момент этот человек с (казалось бы) простодушной улыбкой, внедрился в его доверие настолько сильно, что стал восприниматься как свой. Родной дядя, или родственник через пятое колено – неважно. Матвей восхищался его ловкостью ума и достижениям, а почувствовав поддержку со стороны успешного бизнесмена и (как казалось) хорошего человека, он не мог не воспользоваться предоставленным ему шансом. Конечно, они не раз выпивали и говорили о жизни, но чтобы Грановский поведал о своей семьей хоть самую малость – никогда. Да что уж говорить, Матвей и сам, кажется, не проявлял особого интереса, потому как кроме работы, кроме достижения собственных (грандиозных!) целей ему не было дела ни до кого и ни до чего. Наверное, он был сказочным подарком в сверкающей обертке для такого лживого и подлого куска дерьма.

Очнувшись утром от громкого треска, Матвей протер глаза и обнаружил на постели пустой бокал и крошки от трубочек. Видимо, решил он, мазохизм в голове слишком утомителен, раз ему не удалось даже убрать за собой прежде, чем лечь спать. В доме снова что-то треснуло, но на сей раз намного громче. Мужчина поднялся на ноги и обошел свои временные владения, растирая холодные ладони. Он прибавил мощность нагревателей, включил чайник, телевизор и уставился в окно, что выходило на передний двор. Тревожные и раздражающие мысли, которыми он забросал свой разум ночью, сейчас спали, поэтому в спокойствии наблюдать за серостью нового дня было прекрасным его началом.

Однако же, за щелчком отключившегося чайника последовал мощный грохот, сотрясший стены. На несколько секунд Матвей замер, а потом по оголенным частям тела, словно скалолаз, начал стремительно взбираться холодный воздух.

Где-то задувало.

Наверняка, в какой-то комнате сильный ветер распахнул окно. Или выбил вовсе.

Мужчина медленно двинулся вперед, предполагая самое худшее. И, к сожалению, самое худшее и впрямь свалилось с небес на голову.

<p>Глава 7</p>

И хотя ветер по-прежнему колотил всех, кого не лень, большинство жителей поселка все же выбрались на привычную прогулку по пляжу. Откуда это пошло – неясно, но утром каждого воскресенья местные выходили сюда с пледами и одеялами (кто-то даже брал завтрак с собой) и, надев резиновые сапоги, люди колесили туда-сюда, пока не покраснеют от холода носы. Конечно, при условии, если нет дождя. А сегодня был как раз именно этот день.

– Только представьте, вся теплица разрушена! Ей-богу, какой-то американский торнадо у нас побывал! – возмущалась Стефания Александровна, у которой весь участок был в теплицах и цветах. Вокруг нее собрались взрослые женщины и с охами-ахами делились своими потерями. – А у соседей так вообще тарелку размолотило! Теперь без телевизоров сидят!

– К вечеру мы будем знать название вчерашнего урагана, – брякнула Жанна, когда они с Арианой и Матвеем проходили мимо женской кучки. – Эти дамы обязательно что-нибудь да придумают.

– У тебя ничего не пострадало?

– Не-а. Ну, разве что чей-то мусор прилете ко мне во двор. Около часа собирала сегодня картонные упаковки, пластиковые бутылки и бумажки. Еще на дереве висит тряпка какая-то, но я до нее не дотянусь. Придется просить о помощи твоего гостя. Очень надеюсь, что это не чьи-нибудь трусы.

– У нас, слава Богу, тоже все в порядке, – усмехнулась Ариана словам подруги. – Несмотря на последствия, мне нравится такая погода. Она располагает к чтению.

– Опять всю ночь с книжкой в руках провела?

Ариана улыбнулась и пожала плечами.

– Лучше бы с мужиком, – вновь процедила Жанна и пнула ногой небольшой камешек. – А мне в такую погоду хочется любви. Чтобы согрел кто-то, прижал к себе и дал понять, что я нахожусь в безопасности. Всего-то ничего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив