Читаем Невеста с доставкой на дом полностью

Байрон развернулся и прошел к себе в офис, но уже через пять минут набрал номер Грейс.

— Прости. — Ему было стыдно за несдержанность.

— Принято.

— Вот что мне в тебе нравится, Грейс. Тебя невозможно обидеть.

— Потому что ты мой начальник. Если бы со мной так разговаривал муж, я бы его живьем съела. Но не стоит злоупотреблять этим, даже у меня есть предел. И пока ты не взорвался, лучше позвони Клео.

— Как ты…

— Просто позвони ей.

И Грейс повесила трубку.

Байрон пожал плечами и потянулся за телефоном.

— …Но сегодня я не могу с тобой поужинать.

Звонок Байрона застал Клео за просмотром финансового раздела утренней газеты.

— По понедельникам Дорин играет с соседями в викторину, и я не хочу просить ее остаться дома. Нечестно перекладывать на нее всю заботу о Пилигриме.

— Хорошо. А если я приеду к тебе и мы вместе посмотрим за собакой?

Клео подавила в себе желание немедленно согласиться. Боже… Она все глубже и глубже увязала во всем этом. А как же клятва, что отныне она будет просто наслаждаться тем, что есть? Невозможно же идти у него на поводу на всем! А еще она решила, что больше не будет послушной девочкой, и не собиралась от этого отступать.

— Было бы здорово. Но никакого секса, Байрон.

Каждый раз, когда они занимались любовью, ее чувства к нему возрастали во много раз. Прошлой ночью Клео просто не могла контролировать себя.

— Не я первый нарушу это правило, мадам. Кто из нас не мог остановиться прошлой ночью? Я даже не уверен, что сегодня у меня хватило бы сил на это.

— Ох.

— Шучу. Я держу себя в ежовых рукавицах и жду только тебя. Мы займемся этим на диване, а Пилигрим может закрыть глаза.

Она молчала, полностью погрузившись в мысли о его ежовых рукавицах.

— Клео?

— Да?

— Во сколько ты будешь меня ждать?

— Не могу сообразить…

— Мне нравится, как это звучит. Не хочешь попробовать секс по телефону?

Ей хотелось, хотелось с невероятной силой… Как же ее это злило!

— Боже, Байрон, имей совесть. На мне сейчас большая ответственность, мне нужно работать. Кстати, о работе. Когда ты озвучишь свое решение? Скотт наверняка позвонит мне сегодня с этим вопросом. — И снова ложь. Она отчаянно хотела знать, видел ли он новости о росте цен на минералы.

— Я еще не решил.

— Хорошо. Когда можно ждать ответ?

— Скоро.

— Насколько скоро?

— Думаю, в течение пары следующих недель. Мне нужно еще немного информации, и я бы хотел лично поговорить со Скоттом. Когда он возвращается?

— Хм… не уверена.

— Тогда спроси его сегодня, когда он позвонит. Клео закатила глаза. Не умеешь врать — не берись.

— Хорошо. Теперь мне действительно пора.

— Во сколько ты будешь меня ждать?

— Что? Ах да. Сегодня. Тебе удобно в семь тридцать?

— Ты покормишь меня или привезти что-то с собой?

— Покормлю. Если будешь хорошим мальчиком.

— О, я буду хорошим. Очень, очень хорошим.

<p>Глава 22</p>

Так продолжалось всю рабочую неделю. Клео всеми силами пыталась не пасть жертвой любовных игр Байрона, но тщетно.

Во вторник ей удалось отказаться от ужина, но он к обеду пришел в офис и уволок ее в святилище Скотта, где за закрытой дверью занялся с ней сексом.

В среду вечером он снова помогал ей с Пилигримом, пока Дорин была в кино с Харви. Они тоже начали смотреть кино, но, как и в понедельник, закончили вечер на диване. Пилигрим уже не облаивал Байрона, но все еще относился к нему настороженно. А вот Харви собака обожала, что было взаимно, и тот использовал любой предлог для визита.

В четверг Байрон повез Клео в местный супермаркет, пока Дорин готовила на ужин запеченную баранину. Харви привез две бутылки роскошного красного вина, и к восьми тридцати все четверо сидели за маленьким обеденным столом с бокалами в руках и улыбками на лицах.

Улыбка Клео, правда, была фальшива и скрывала нарастающее беспокойство. С Харви и Дорин все понятно, у них дело близилось к свадьбе. Но у них с Байроном… совсем другая история. Да, ей нравилась игра в обычную пару, но это только игра. Как только ему наскучит, он двинется дальше без нее. И не станет партнером «Макаллистер майнс», несмотря на рост цен на минералы. Его не слишком обеспокоило, что Скотт возвращается только через две недели, да он и не хотел обсуждать с ней бизнес. И не нужно быть гением, чтобы понять почему. Она нужна ему только для удовольствия, бизнес тут ни при чем.

Да, ей тоже очень нравилось быть с ним. Байрон — остроумный и очаровательный спутник, фантастический любовник. Он оказался совершенно не высокомерным, как она сперва представляла, хотя и мог проявлять авторитарность и настойчивость. И Клео боялась, что под давлением чувств слишком часто будет идти у него на поводу. Это было бы невыносимо — потерять обретенную независимость и уверенность в себе. Ей удавалось время от времени подавлять свои желания, но в глубине души она знала, что замахнулась слишком высоко. Даже перемены во внешности не убедили Клео, что Байрон когда-нибудь увидит в ней достойного партнера по жизни.

А сама она хотела бы этого? Разве это не она была убеждена, что больше никогда не выйдет замуж и не позволит мужчине иметь над ней власть?

Да, пока не появился Байрон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замуж за магната

Похожие книги