Читаем Невеста герцога Ада полностью

– Вы задолжали мне свидание, мессир, – ехидно сказала ведьма. – Я ждала, надеялась, а вы собрались в Ад. Не хорошо обманывать женщину.

– Я сам нашел колдуна. Того самого, чье имя вы обещали мне взамен на помощь в брачном ритуале над юной мадемуазель Дюбуа. Теперь вам нечего мне предложить, кроме своего тела. А им я уже насытился.

Ведьма скрипнула зубами от злости. Так оглушительно громко в абсолютной тишине, что демону почудился оскал владыки Ада.

– Вам не понравились наши маленькие шалости, мессир? Настолько, что вы подослали ко мне безродную девку с ядом?

Раз Белинда здесь, а Жизель нет, значит, служанка мертва. Не получилось у Ги прожить еще одну жизнь, а Данталион освободился от необходимости выполнять сделку с ним.

– Так вы пришли отомстить? – спросил он, делая шаг в темноте. – Или подчинились приказу хозяина? – последнее слово Данталион произнес с пренебрежением. – Бросились выполнять волю Берита, как дворовая шавка за костью? Надеетесь, что раз я отказал вам в ласке, то, убив меня, вы получите ее от Берита? Снова? Как в старые добрые времена? Я разочарую вас, мадам. Ваше тело не первой свежести давно никому не интересно.

Охотница выдохнула совсем близко. Данталион почти уловил движение воздуха. Справа. Там, где в голенище сапога спрятан нож. Но демон не успеет его достать. «Пустой» нападает мгновенно. Обволакивает дымом и высасывает досуха. Резать себе горло и сбегать в Ад нужно было сразу. Как только Аманд рассказал про «пустого». Теперь Данталион пожертвует собой, как когда-то пожертвовал Селестой. Обменяет свою жизнь на несколько минут, пока колдун будет вытаскивать ведьму из тюрьмы. Слишком глупая смерть для герцога Ада, но у него не было выбора. Сил не осталось. Жил без толку и без смысла столько веков, так хоть умрет с пользой.

– Не интересно, значит? – огрызнулась ведьма. – Не то, что тело юной Дюбуа? Сколько охотников на дырку между ее ног? Половина Брамена будет? Ювелир, инквизитор, Темный колдун. Вы тоже не устояли, мессир? Как делить добычу на троих собираетесь? По очереди сношать будете или все вместе? Свора собак на одну течную суку.

– Мадам, что я слышу? – нарочито громко рассмеялся Данталион. – Вы ревнуете. Хотели бы оказаться на месте юной Дюбуа, верно? Но не судьба. Ваша собачья свадьба давно состоялась. Или нет? Ах, вот в чем дело. Это зависть. И тоска по упущенным возможностям. Но я могу утешить. Когда вы попадете в Ад за свою связь с Беритом, то свести ноги вместе сможете не раньше, чем вас поимеет несколько тысяч самых отвратительных бесов, которых я смогу найти.

«Ну, давай, – мысленно поторопил Данталион. – Я уже готов».

– Мерзавец! Ты сдохнешь гораздо раньше, чем я окажусь в Аду! – закричала ведьма, и «пустой» сорвался с поводка.

В Брамене запахло гарью. Удушливой вонью с выжженных равнин Ада. На плечи демона вместе с серым дымом опустилась изначальная тьма, и мира вокруг не стало.

«Прости, Селеста, я так хотел поцеловать тебя еще раз».

В небытие нет холода, нет жара и вообще ничего, кроме обрывков мыслей, догорающих красными искрами света.

«Я стал бы для тебя человеком, но умру демоном. Таким же пустым, как тот дух, что пожирает меня».

Искры вспыхивали, но не гасли. Они рассыпались по ночному небу Брамена созвездиями и мерцали в тишине. Данталион еще мог думать. И говорить.

«Я стал бы для тебя всем, только услышав твое «люблю». Миллионы человеческих страстей и миллионы легионов демонов не стоят ничего. Умирая, я не могу забрать их с собой. Только твое имя. Твой голос. Истина всегда проста. За ней не нужно гоняться столетиями. Если смысл жизни не в любви, то в жизни вообще нет смысла».

Теперь все. Теперь точно все. Искры гасли одна за другой, но последняя упала на лицо и обожгла щеку. Демон смахнул ее пальцами и поскреб себя за нос.

Он почувствовал? Он жив?

От вдоха легкие забились дымом и Данталион закашлялся. В лужу упал. Успел промокнуть и замерзнуть на холодном ветру так, что всего трясло.

– Что это? – вскрикнула Белинда. – Почему?

«Пустой» высасывал сущность демона, но не мог до нее дотянуться. Смертное тело победило. Пусть на время, пусть только в мыслях, но герцог Ада стал человеком. А их душам «пустые» не причиняют вреда.

Дым скрывал от ведьмы тело демона. Она наклонилась к нему с амулетом и не заметила, как Данталион вынул нож из сапога. Люди тоже умели убивать. Нож вошел в сердце ведьмы по самую рукоять. Белинда вздрогнула и затихла. Не спасли амулеты и страшное оружие, присланное Беритом из Ада. «Пустой», потеряв хозяйку, вернулся обратно в свой сосуд.

– Колдуну я теперь тоже ничего не должен, – болезненно усмехнулся демон. – Зачем заключать сделки, если я все делаю сам?

Делал. Смертное тело решило, что ему хватит. Герцог Ада вынул из сердца ведьмы нож и потерял сознание.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература