Читаем Несущая смерть полностью

Залетные зашевелились, пританцовывая на радость самкам, что заставило самцов Края вечных бурь зарычать, вздыбив шерсть, бросая ревущий вызов. Буруу заметил среди чужаков юного тигра – он был особенно горделив, с гладкой головой, жестоко изогнутым клювом и горящими изумрудно-зелеными глазами. Он прорычал, что его зовут Сукаа и он первенец Торра, Хана Залетных. И хотя на вид он был едва ли старше Буруу, тигр не потерпел бы вызова от тех, кто не был рожден сильнейшими из стаи Края вечных бурь. Расхаживая взад-вперед, он требовал, чтобы с ним сразились сыновья здешнего Хана.

Драк проводил его взглядом. Самец действительно оказался очень молод. Не представлял вообще никакого спортивного интереса. Средний брат, всегда стремившийся к борьбе Эш, вызов принял. И пара поднялась в воздух, две гладкие, широкие тени летят на ветру, перекатываясь вместе с раскатами грома и кружа, как голодные волки вокруг куска окровавленного мяса.

Арашиторы внизу одобрительно взревели, и вскоре пара столкнулась в воздухе, с визгом проносясь по небу бело-черной кометой. Сукаа отличался быстротой и свирепостью, но Эш оказался старше и вдвое сильнее. Вскоре стало очевидно, что схватка была односторонней. Брат Буруу поиграл с заносчивым юнцом, гоняя противника, как кошка играет с мышью, основательно смутив высокомерного сына Хана, а потом, наконец, пустил ему кровь одним мощным ударом в бок.

Это был хороший удар, и все поняли: Сукаа заработал впечатляющий и в то же время унизительный шрам на долгую память о встрече.

Самки издали радостный рев, когда Эш вернулся к Кровавому камню под одобрительные крики родной стаи. Залетные мрачно зыркали на них, недовольные, что сын Торра столь основательно избит. Сукаа остался наверху, надутый и сердитый, и вскоре к битве присоединились два других самца – словно белая и черная молнии на горизонте.

Взгляды всех тигров прикованы к соревнованию. Никто не наблюдал за тем, как проигравший сын Хана до сих пор кружит в вышине.

Никто не видел, как он резко нырнул вниз.

Буруу увидел его в последние секунды, метнулся к брату и предупреждающе взревел. Эш взглянул вверх, отпрянул, но… поздно, слишком поздно. Сукаа обрушился на него, расплющивая о камень, ломая кости.

И, выпустив когти вместе с леденящим кровь воплем ярости, Сукаа ударил Эша по незащищенной морде.

Брызги крови. Крики боли. Вой возмущения. Драк и Буруу бросились на труса, сбив самца со спины своего брата. На них налетели Залетные, и вскоре вершина Кровавого камня превратилась в бурлящую схватку: сверкали глаза, летели во все стороны алые брызги. Сукаа с трудом вырвался из эпицентра, израненный, истекающий кровью, и поднялся в воздух.

Стая Залетных последовала за ним. Они помчались на восток, и самцы Края вечных бурь преследовали противников на протяжении многих миль, но затем прекратили погоню.

Вернувшись к Кровавому камню, Буруу и Драк кинулись к брату. Эш с трудом поднимался на лапы. Морда оказалась изодрана в клочья, щеку изуродовали три глубокие царапины. Там, где совсем недавно был глаз Эша, зияла рваная кровоточащая дыра.

Боги мои…

СУКАА. НЕГОДЯЙ! ЕСЛИ БЫ НЕ ОН…

Его наказали?

НЕ БЫЛО ЗАКОНА О СХВАТКАХ НА КРОВАВОМ КАМНЕ, НО ВСЕ, КТО БИЛСЯ, ПОНИМАЛИ: ЕСТЬ ПРЕДЕЛЫ. ДА, МЫ БЫ ОСТАВИЛИ ШРАМЫ И САМИ БЫ ИХ ЗАПОЛУЧИЛИ. НО НЕ ТАК. ЭША ИСКАЛЕЧИЛИ. НИ ОДНА САМКА НЕ ЗАХОТЕЛА БЫ ЕГО, ДАЖЕ ЕСЛИ БЫ ОН СМОГ ПОБЕДИТЬ В СХВАТКЕ ЗА ПОЛУСЛЕПУЮ ПОДРУГУ. КАКОЕ БУДУЩЕЕ ЕГО ЖДАЛО?

И что сделал твой отец?

ОН? НИЧЕГО, ЮКИКО.

Буруу опустил крылья, приблизился к тучам.

ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ.

Когда наступила ночь, она крепко уснула, обняв тигра за шею. Над облаками было холодно, в горле першило, зубы стучали, как у праздных слуг. Буря усиливалась по мере того, как они подлетали все ближе к месту рождения Буруу.

Прошлое скрутилось кольцом у грозового тигра в сознании и терпеливо выжидало, как гадюка. А Юкико свернулась калачиком и прижалась к нему, слушая ритмичный скрип металлических крыльев. Песня поршней и шестерен напомнила о Кине, стоящем на арене Кигена с неприкрытой болью в глазах, когда она обвиняла его в предательстве.

«Я дал вам слово. Я сделал крылья для Буруу. Я бы никогда не предал вас, Юкико. Никогда».

Никогда…

Юкико подумала об их поцелуе на кладбище, о коротком чудесном начале, когда мягкие, словно перышки, губы коснулись ее собственных. И как все это в конце концов истлело, как прах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы