Читаем Несущая смерть полностью

– Хай. – Мичи прикрыла кулак рукой и поклонилась.

– Ладно. – Юкико оглядела собравшихся. – Будьте осторожны в дни моего отсутствия.

Мисаки тоже поклонилась. Мичи крепко обняла Юкико, Хана присоединилась к ней, и троица замерла, пока мир вокруг них содрогался в тисках бури.

– И ты береги себя, – прошептала Мичи.

– Будь осмотрительной, – добавила Хана. – И храброй.

Они пообнимались еще несколько секунд, стоя в дрожащем свете, не желая отпускать друг друга. Но каждый раскат грома напоминал о том, как огромные железные лапы топчут землю, неумолимо приближаясь.

Так что они разомкнули объятия и медленно опустили руки, с улыбками на губах и слезами в глазах.

И, не издав ни звука, Юкико повернулась и ушла в темноту.

Когда она вернулась, ее ждал Акихито. Он сидел на скамейке под карнизом с деревянной шкатулкой в руках, и у его ног кремовыми завитками лежали кучки стружек. Буруу наблюдал за ним – и за большими, неуклюжими пальцами, создающими элегантную красоту из простой сосны. Косички у Акихито растрепались, а покрытые смолой заостренные пики бороды были забрызганы конопушками застрявших опилок.

– Акихито, – улыбнулась Юкико.

Здоровяк оторвался от резного орнамента, отложил нож и смахнул с колен стружку. Он встал, поморщившись, прижимая массивную руку к ране, которая до сих пор не зажила как следует: удар мечом Акихито заработал, спасая ее отца. Никогда не жалуясь. И не задавая ни единого вопроса. Столь же преданный, сколь долог был этот день.

Акихито оглядел Юкико, отметив переполненные сумки у девушки за плечами.

– Уходишь не попрощавшись, лисичка?

– Я не хотела тебя будить.

– Далеко направляешься?

– В Край вечных бурь. Где живут арашиторы. Хочу просить их о помощи.

– Не хотела меня будить?

Юкико печально улыбнулась.

– Наверное, просто не собиралась выслушивать лекцию, насколько опасно путешествие. И что ты должен заботиться обо мне теперь, когда моего отца уже нет.

– Думаю, мы давно прошли этот этап, лисичка. – Улыбка здоровяка тоже была невеселой. – После смерти Масару я сделал все, чтобы вернуться к тебе. Желая убедиться, что ты в порядке. Он бы хотел, чтобы дела обстояли именно так. Но сейчас, когда я нашел тебя, понимаю, что я тебе совсем не нужен. – Он пожал плечами. – Чувствую себя дураком: ведь я решил, что ты нуждаешься во мне.

– О, Акихито… – Юкико обняла здоровяка, уткнувшись лицом ему в грудь.

Акихито сжал ее в ответ. То было одно из потрясающих, пробирающих до костей объятий, которое заставляло Юкико чувствовать себя заключенной в центр мироздания.

– Какой ты идиот, – пробормотала она. – Ты всегда будешь мне нужен.

– Не забывай, ты – женщина, лисичка. Герой, на которого равняется нация.

– Это не означает, что я не нуждаюсь в друзьях. Я люблю тебя, болван.

– И я тебя люблю.

Она отступила, посмотрела Акихито в глаза.

– Но моего отца нет на свете, Акихито. И Касуми тоже. Мир меняется, а ты пытаешься держаться за то, что было раньше.

Он покачал головой.

– Другие люди – это моя жизнь: то, что я есть. Я никогда не умел быть один.

– Помнишь, когда я была маленькой, ты приехал к нам в бамбуковую долину? И учил нас с Сатору плавать, помнишь?

– Конечно, – закивал он.

– Ты стоял посреди реки и просил нас доплыть до тебя. А потом заключал нас в объятия.

– Вода была как стекло, – проговорил здоровяк. – И сквозь нее было видно дно…

– А летом, после смерти Сатору, ты отвел меня к реке, снова встал посередине и велел мне плыть. И я забралась в воду, а ты все время отходил дальше. Сначала я предположила, что это такая игра, но ты продолжал отступать, и я никак не могла добраться до тебя и расплакалась. Мне показалось, что я сейчас утону. Помнишь, что ты сказал?

– Да. Что ты уже достаточно большая и способна стоять самостоятельно.

Юкико улыбнулась.

– И я опустила ноги и почувствовала дно, а когда встала, вода достигла моего подбородка.

В глазах Акихито заблестели слезы, однако он плотно сжимал губы, пытаясь сдержаться.

– Вот и ты достаточно большой, Акихито, чтобы постоять за себя, – продолжала Юкико. – Ты никогда не нуждался ни в моем отце. Ни во мне. И ни в ком другом. Если бы ты увидел себя таким, каким вижу я… – Она помолчала. – Ты – самый сильный, самый храбрый и добрый человек из всех, кого я знаю.

Он оторвал от ее пола, заключив в массивное, сокрушительное объятие. Не говоря ни слова. Даже не дыша. А потом медленно, неохотно отпустил и отшагнул в сторону.

– Будь осторожна, – сказал он.

– Всегда, – улыбнулась она.

Здоровяк повернулся к грозовому тигру, который наблюдал за ними широко раскрытыми янтарными глазами. Зверь, которого он помог выследить и поймать, казалось, целую жизнь назад.

– А ты приглядывай за ней, черт возьми.

Юкико забралась Буруу на спину.

– Он обещает.

– Надеюсь, скоро увижу вас, лисичка.

– Нет, скорее, мы увидим тебя первыми.

Скрипнули могучие крылья, взревел металлический ветер – и они исчезли. Акихито посмотрел на все, что от них осталось, – на одинокое белоснежное перо, лежащее на влажных досках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы