Читаем Несущая смерть полностью

Буруу ненадолго закрыл глаза. Почувствовал ее жар, тепло малышей в утробе Юкико. Теперь они – его семья. Его – все.

А потом снова разразилась буря, и руки Юкико соскользнули с шеи тигра. Девушка повернулась и бросилась во дворец, волосы заструились за ней, как черная вода. А Буруу стоял под карнизом, наблюдая, как темный дождь бесконечными струями стекает по водосточным трубам, окрашивая увядшие листья в саду в серый цвет. Барабаны Райдзина не приносили утешения. Звучал марш бури, а не колыбельная.

Грозовой тигр вгляделся в то, что ждало его впереди, что он должен сделать и куда должен отправиться.

КТО УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ОН ХАН, И ЕСТЬ ХАН.

Буруу заморгал, глядя на облака, и в его глазах засверкали молнии.

ПРОСТИ МЕНЯ, ОТЕЦ.

<p>22</p><p>Размыкая объятия</p>

В тени додзё[8] даймё стояли четверо.

Вдоль стен выстроились доспехи из тика и бамбука – почетный караул из пустотелых воинов с деревянными мечами. Гроза эхом отдавалась в ушах, ветер пробирался сквозь стены под подоконниками, мелькая тенями в кругу света от фонаря.

Там они все и стояли. В государстве военачальников и сёгунов. В стране даймё, самураев и лотосменов.

Четыре женщины, которые могли изменить мир.

– Не могу поверить, – прошептала Мичи. – Ты не можешь оставить нас сейчас.

– Я должна, – ответила Юкико. – В Краю вечных бурь несколько десятков арашитор. Если мы с Буруу сумеем убедить их сражаться на нашей стороне, мы сможем победить в войне.

Мисаки наблюдала за ней прищуренными глазами, серебристые лапы колыхались за плечами.

– А если у вас не выйдет? Если что-то произойдет с тобой, Танцующая с бурей? Вы заберете надежду у народа.

– Но у вас есть Хана. – Юкико кивнула на девушку. – Она может быть таким же символом, как и я.

– Я – не ты, Юкико, – возразила Хана. – Я – не герой.

– Ты можешь быть кем угодно – кем захочешь. Судьба протягивает нам руку помощи, а мы решаем, как поступить. И выбираем, кем хотим быть.

– Какое-то безумие, – вновь зашептала Мичи. – Что, если арашиторы не присоединятся к вам?

– Она их уговорит, – заявила Хана.

Мичи изогнула бровь.

– Кайя рассказала мне об Островах-Стилетах. – Хана пристально смотрела на Юкико. – Ты остановила морских драконов взмахом руки. Ты убивала людей, просто глядя на них.

Мичи с благоговением воззрилась на Юкико.

– Боги небесные…

– Нет, – отрезала Юкико. – Я не хочу делать слуг из этих существ. В таком случае я буду ничем не лучше тиранов, выступающих против нас.

– Возможно, у тебя нет выбора, – заметила Мисаки. – И в конце концов, они просто животные.

– О нет. Они – нечто большее. Я не хочу и не собираюсь порабощать их. Именно мы заварили эту кашу и разорвали страну в клочья. Если они не помогут, мы найдем другой способ.

– И какой же?

Воцарилась тишина, оскаленная клыками бури.

– Гайдзины, – проронила Хана.

Остальные повернулись, чтобы посмотреть на нее. В глазнице Ханы сиял глаз, озаряя теплым светом отчаянное лицо, заострившееся от жизни, проведенной в борьбе за объедки.

– По словам Петра, у меня кое-что есть. Глаз. Наверное, мне следует докопаться до сути. Я – наполовину гайдзинка, и это факт, а он вечно талдычит про Зрячих… Думаю, мы можем использовать…

– Гайдзины ненавидят нас, – перебила ее Юкико. – Они жаждут нас уничтожить. Я вообще не понимаю и половины из того, что болтает Пётр. Кто знает, что он имеет в виду на самом деле?

– Но я бы попробовала с ним пообщаться. Вдруг мне удастся уразуметь хоть что-нибудь?

Юкико поджала губы, наморщив лоб.

– Это не повредит, – выпалила Мичи. – Может, боги свели Хану и Петра вместе не просто так?

– Боги? – Юкико усмехнулась. – А они-то тут при чем…

– Подумай, Юкико. Каковы были шансы, что Акихито обнаружит двух беспризорников с даром Кеннинга как раз в то время, когда ты нашла еще одного грозового тигра? А кто-нибудь вообще мог вообразить, что однажды мы окажемся в Йаме, а потом и здесь?

– Кицунэ приглядывает за своими, Мичи. Теперь в мире правит слепая глупая удача.

– Кстати, если ты забыла уроки в храме, есть божество и для привлечения удачи, – улыбнулась Мичи.

Юкико облизнула губы и наконец кивнула.

– Хорошо, поговори с Петром. Но не предпринимай ничего радикального, пока мы не вернемся. Полет туда и обратно займет не больше недели. К тому времени Землекрушитель уже будет стоять у нас на пороге, но, надеюсь, не успеет позвонить в дверь.

Юкико повернулась к Мисаки.

– А вы продолжайте пытаться связаться с другими повстанцами. Может, у них есть свои люди на борту Землекрушителя.

– Точно, – кивнула Мисаки.

– И нам нужно подумать о Главдоме. Те, кто мнит себя гильдийцами, бросают против нас все, что у них имеется. Значит, их крепость останется относительно незащищенной. Мы можем лишить их запасов чи, когда они отвлекутся. Уморим Землекрушителя голодом. Сбежим в Йиши, где у них не будет топлива, чтобы преследовать нас. Может, даже убьем Первого Бутона.

– Верно, – кивнула Мичи. – Волк без головы – жалкий коврик.

– Мичи, держись поближе к даймё Исаму. Он, конечно, старый сварливый ублюдок, но, похоже, неплохой человек. Остаешься здесь вместо меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы