Он залпом выпил стакан воды, вернул бутылку в холодильник и поспешно вышел. Только круглая дура могла надеяться на согласие, подумала Лэйни с кривой улыбкой. Райли к тому времени уже уселась за стол.
— Я бы чего-нибудь поела.
— Да ну? Ты съела всю гадость, которую купил твой дядюшка, и до сих пор голодна?
— Я расту, — с гордостью объяснила девочка.
Лэйни улыбнулась, радуясь тому, как естественно звучит их разговор. Даже если из двух детей только один возвращался к жизни, это уже было большим достижением.
— Могу предложить только морковку. Продержишься до ужина?
— Угу.
Девочка нацелилась на лежащий на столе половник и толкнула его так, что он остановился на самом краю. Все оживление разом оставило Лэйни. Это была фирменная игра Коулов, даже Джон, хотя он потом и ворчал, не мог удержаться и включался в соревнование. В ход шло буквально все: пустые тарелки, вилки, ножи и ложки. Воспоминание о воскресных обедах, завершавшихся самозабвенными толчками приборов через весь стол, было живым и болезненным. Лэйни схватила пакет моркови и низко склонила голову над раковиной.
— Как насчет того, чтобы остаться на ночь у Жизонди? — спросила она Райли чуть погодя. — Мне нужно съездить в город, а у вас будет возможность вволю пообщаться с друзьями.
— Фу! — скривилась Райли.
— Разве вы не дружите с детьми Жизонди? Вы же часто оставались у них на ночь.
— В жизни не оставались! — Райли подумала и уточнила: — Только в тот раз.
— Что «только в тот раз»? — спросил Тим, входя в кухню.
— Я думала, что вы часто оставались на ночь в доме Жизонди.
— Смеешься? Да я терпеть не могу их детей! — возмутился Тим.
Это показалось Лэйни очень странным, но она решила не вдаваться в подробности. Куда важнее было найти подходящую няньку на вечер. Неожиданно она почувствовала себя такой усталой, что ей не захотелось никуда ехать. Возможно, Карла выбрала неподходящий день для приглашения.
Можно было не сомневаться, что найдется масса желающих купить лишний билет. Набирая номер Карлы, Лэйни посмотрела в окно, где сияло красным светом солнце, наполовину скрывшееся за горизонтом. Ветер раскачивал ветви деревьев. А в доме было так тепло, так уютно, что ей показалось вдруг: во всем свете нет ничего лучше, чем обед со своими близкими.
— Проклятие! — нахмурилась Лэйни, глядя на часы.
Владелец магазина утверждал, что Гленвэйл находится всего в пятнадцати милях от Медоувью. Или он ошибся, объясняя дорогу, или Лэйни оказалась на редкость бестолковой, потому что целый час рыскала по окрестностям в поисках города, где никогда не бывала и надеялась не бывать впредь. Тиму понадобилась новая бейсбольная бита, и единственный магазин, торговавший битами нужной марки, был в Гленвэйле, поэтому Лэйни ушла с работы раньше, чтобы отправиться на поиски.
Наконец она нашла нужный поворот и вскоре увидела вывеску «Спортивные товары Маклеона». Судя по указателю, где-то за углом была и автостоянка. Лэйни повернула на красивую улицу, изгибавшуюся плавной дугой, и некоторое время ехала по ней. Стоянка оказалась напротив отеля «Сен-Тропез», многоэтажного здания в стиле «модерн». Сообразив, что второй его выход должен выводить на нужную ей улицу, Лэйни направилась к дверям, затененным полосатым тентом.
— Привет! — обратилась она к Кэрол Энн Жизонди, как раз выходившей из отеля.
Вместо ответной улыбки на лице молодой женщины отразилось беспокойство.
— Э-э… привет! — не сразу ответила она.
— Подумать только, — начала Лэйни светскую беседу, — в Медоувью мы совершенно не сталкиваемся — и вот, за мили от него…
— Вы правы, вы правы! — стараясь не глядеть на Лэйни, нервно ответила Кэрол Энн и отступила к выходу.
— А что привело вас сюда?
— Э-э… как вам сказать… одно дело. Джи-Джи попросил меня съездить в Гленвэйл.
Лэйни начала рассказывать о том, как долго разыскивала город, и вдруг заметила название отеля, выгравированное над конторкой. На улице она не обратила на него внимания, но тут вдруг сообразила, что это же название видела на загадочном ключе. Хотя она и не мучилась догадками, неожиданное объяснение обрадовало.
— Красивый отель, — сказала она, прерывая свой рассказ на полуслове. — Фэрил тоже бывала здесь, верно? Может, вы даже приходили сюда вместе?
— Ой, я опаздываю!
Кэрол Энн покраснела до корней волос и бросилась к выходу. Лэйни осталась стоять, ошеломленная такой невежливостью. Не сразу опомнившись и спрашивая себя, что может значить странное поведение Кэрол Энн, она прошла через холл к противоположному выходу. В магазине Маклеона она забрала приготовленную биту и на этот раз вернулась к стоянке, обогнув квартал.
Ей было не по себе, непонятно почему. Разговор с Кэрол Энн, в высшей степени бессвязный, встревожил Лэйни. Вернувшись в Медоувью (на сей раз без приключений), она занялась стряпней, едва замечая, что делает.