Читаем Нелегкий выбор полностью

— Послушай, у нас нет времени на вызов «скорой помощи»! О Господи! Пищу надо пережевывать, а не глотать куском. И что все-таки насчет школьного завтрака?

— Индейку, — ответил Тим, вытирая рукой молоко, стекающее по подбородку, и тут же выудил из тарелки другой ком.

Лэйни достала с полки пшеничную булку и фунт вареной индейки, купленной накануне.

— Горчички? Майонеза? Кетчупа?

— Само собой.

Бросив очередной панический взгляд на часы, Лэйни решила не уточнять и намазала ломоть хлеба сначала майонезом, потом кетчупом. В результате получилось что-то вроде розовой с белыми разводами плесени. Точно такие же бутерброды ей давала когда-то мать. Лэйни передернулась от отвращения, вспомнив, как однажды попросила ее: «Пожалуйста, хотя бы смешивай все это как следует!» Это было в понедельник, и Элен Вульф щедро сдабривала жуткой полосатой смесью остатки воскресной индейки. В ответ мать привела в пример русских, которые едят абсолютно все только с таким соусом.

Это воспоминание вдруг напомнило Лэйни про обязанность, которую она совершенно упустила из виду.

— Ребята, как насчет карманных денег?

Она чувствовала себя неловко оттого, что тянула с этим так долго, но вместо того чтобы просиять, Тим начал подозрительно мяться и жаться. Лэйни пришло в голову, что его смущает необходимость брать у нее деньги. Она решила как можно скорее поговорить с детьми о своих обязанностях по отношению к ним. Поскорее закончив сандвич для Тима, она пошла за своей сумкой, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем.

— Сколько вы получали от родителей?

— Я не помню, — виновато ответила Райли.

— Ей давали пятьдесят центов, а мне доллар, — буркнул Тим, продолжая переминаться с ноги на ногу, как бы в крайнем смущении.

Лэйни достала из своей сумки бумажник, выудила два четвертака и принялась рыться в деньгах в поисках долларовой бумажки. Кроме двадцати-, десяти- и пятидолларовых купюр, в бумажнике ничего не оказалось. Протянув Райли ее пятьдесят центов, Лэйни повернулась к Тиму.

— У меня только вот это, так что держи.

Она протянула пятидолларовую бумажку. Мальчик отступил, спрятав руку за спину.

— Бери, бери! — улыбнулась Лэйни. — Сдачу вернешь вечером.

— Мне нужен доллар, один доллар, не больше, — сказал Тим, глядя в пол.

Кухню внезапно заполнило громкое тиканье часов. Лэйни раздраженно шлепнула деньги на стол.

— Но у меня нет доллара! Бери и беги к машине. Ты, Райли, тоже, потому что времени почти не осталось.

Девочка осторожно подняла робота и прошла к вешалке за курткой. Тим, однако, не двинулся с места.

— Тим! — прикрикнула Лэйни. — Нам пора.

Она взялась за спинку его стула и потянула. Мальчик всхлипнул. Лэйни тотчас оставила стул в покое и уселась рядом, повернув Тима за плечи. Оказывается, он беззвучно плакал.

— Что случилось? — спросила она, прижимаясь щекой к мокрой щеке и поглаживая светлые волосы, щекочущие ей лицо.

Тим покосился в сторону прихожей, где одевалась сестра, и промолчал.

— Иди в машину, Райли! — крикнула Лэйни. — Мы с Тимом выйдем буквально через полминуты, а ты пока пристегни ремень.

Дверь хлопнула, закрываясь, и Тим бросил на Лэйни благодарный взгляд. Она отерла ему щеки салфеткой и повторила:

— Что случилось?

Несколько секунд мальчик колебался, но потом заговорил с откровенностью отчаяния: о еженедельных грабежах, о тщательно разработанном плане, который обернулся еще большим унижением, о безысходности, которую он ощутил после этого.

— До сих пор у меня с собой бывал только доллар, — едва сдерживая слезы, заключил он, — а за пять баксов они с меня с живого не слезут!

Лэйни всем сердцем пожелала, чтобы ее осенила идея, которая решила бы проблему раз и навсегда, но единственное, что удалось придумать, вряд ли понравилось бы Тиму. Тем не менее она сделала попытку.

— Может, мне поговорить с директором школы?

— Ты что, обалдела? — испугался мальчик. — Да они меня за это в порошок сотрут! И потом, с ябедами никто не разговаривает.

— Я постараюсь как-то с этим разобраться, — пообещала Лэйни, вставая.

— Да? И как именно? — с горькой насмешкой спросил Тим.

— Пока не знаю, но я как следует подумаю. Этому безобразию пора положить конец. Обещаю, что сделаю это.

Он неохотно поднялся и позволил увлечь себя из кухни. Все время, пока Лэйни одевалась, пока запирала дверь и усаживалась в машину, горький вопрос: «Как именно?» — эхом отдавался у нее в голове.

Двери конференц-зала открылись, пропуская передвижной сервировочный столик с сандвичами и напитками. Совещание, посвященное проекту «Мариза», продолжалось несколько часов, и присутствующие оживились при виде съестного.

— Перерыв пятнадцать минут! — объявил Патрик Фучард, вставая и подавляя зевок.

Джулиан, сидевший справа от него, тотчас повернулся к Лэйни, стараясь поймать ее взгляд. Она сделала вид, что не замечает этого. По правде сказать, с того дня, когда он сделал ей предложение, она его видеть не могла.

— Как впечатление? — улыбнулся Рик Дин, сидевший рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература