Читаем Нелегкий выбор полностью

— Лэйни, Лэйни! — нервно подергивая пряди своего «хвоста», сказал Джулиан. — Почему ты злишься? Я же готов жениться на тебе, готов даже переехать в Коннектикут немедленно, еще до развода.

— Потому что я не всегда в твоем распоряжении? — спросила она с едкой иронией, злясь все сильнее. — А когда я бежала к тебе по первому же зову, чем я была нехороша в качестве жены?

Румянец негодования разлился по щекам Джулиана, и он повысил голос, чего с ним практически никогда не случалось.

— Только не говори, что я вел себя нечестно по отношению к тебе! Ты с самого первого дня знала, что я несвободен, и предпочла закрыть на это глаза. Не я виноват в том, что с тобой сейчас происходит, и нечего срывать на мне зло!

— Ты хочешь жениться на мне, потому что я недоступна, — Лэйни прошла к двери и взялась за ручку, — но если бы я всегда была под рукой, тебя бы скоро потянул к себе другой запретный плод.

— Давно ли ты стала таким знатоком человеческих душ? Или просто судишь по себе? К чему усложнять себе жизнь романом на выезде, если брат подруги спит прямо за стенкой!

— Заруби себе на носу, — в ярости крикнула Лэйни, — что я не хочу не только иметь с тобой дела, но и видеть тебя! Пусть у меня язык отсохнет, если я еще раз заговорю с тобой!

Рванув дверь изо всех сил, она с треском захлопнула ее за собой и зашагала по коридору к туалету. Там она долго стояла над раковиной, смочив полотенце холодной водой и прикладывая его то ко лбу, то к щекам, но это нисколько не уменьшило возмущения по отношению к Джулиану. Да как он смел, ублюдок, скотина, урод!

В этот момент ее глаза встретились взглядом с отражением. Лэйни поспешно отвернулась.

Джулиан был прав во всем, и именно это привело ее в такую ярость. Его предложение в один миг превратило чарующую сказку в отталкивающую реальность. Именно поэтому она чувствовала себя зверьком, попавшим в западню. Правда заключалась в том, что она не только не жаждала выйти замуж за Джулиана, но и давно выискивала повод порвать с ним.

Сделав воду похолоднее и снова намочив полотенце, Лэйни приложила его к груди.

Но как могло случиться, что желание вдруг переросло в отвращение? Обвинение, возмутившее ее несколько минут назад, снова зазвучало в памяти, и Лэйни покачала головой. Тянет ли ее к Пенну? Ни чуточки! Он просто был рядом, был на подхвате в тех случаях, когда ей нужно было оставить на кого-то детей, он присматривал за ними по вечерам, давая ей возможность поработать. Тогда, в их неудавшийся Мамин День, как он утешал Райли! Она прошла тогда мимо по коридору, мельком заглянув в дверь, и увидела это.

Если быть честной до конца, сталкиваясь с Пенном в кухне или гараже, она как будто заново открывала для себя, какое у него стройное и сильное тело и как это подчеркивают узкие джинсы и майка. Глаза у него темные, почти черные… они как будто смотрят прямо в душу… а кожа гладкая, созданная для того, чтобы к ней прикасаться. Он тоже прикасался к ней в ту ночь — и как прикасался! Он словно читал ее мысли, тотчас отвечая на каждое едва зародившееся желание. Он был как прирученный хищник, в котором близко притаилась укрощенная дикость… и как же это заводило ее!

Опомнившись, Лэйни скорчила гримаску и швырнула полотенце в мусорную корзину, думая, что вот как раз о таких мыслях с удовольствием узнал бы Джулиан! Как бы он разъярился! Что ж, ей было бы поделом. Это не его, а ее привлекает только запретный плод! Она сходила по Джулиану с ума, когда он ставил семью превыше ее. Теперь он предложил ей всего себя — и что же? Она мечтает о Пенне Бекли, которому на нее плевать, который переспал с ней только однажды и не собирался этого повторять.

— Краснеешь? — спросила Лэйни у своего отражения. — Тебе есть отчего краснеть. Не от возмущения, конечно, от стыда.

Когда она возвращалась в свой офис, навстречу попался Эл Смайли. Он кивнул с кислым видом и закричал за ее спиной: «Эй, вы!», обращаясь к дизайнеру Бобу Стилману, который работал на «Карпатию» по меньшей мере лет двадцать. Лэйни раздраженно покачала головой: если Эл и мог выучить чье-то имя, то не раньше, чем сотрудник выходил на пенсию.

Она прослушала оставленные на автоответчике сообщения, прикидывая, что удастся сделать за час, оставшийся до ухода с работы. Дольше задерживаться было рискованно, чтобы не опоздать на поезд, но мысли, как назло, возвращались то к Джулиану, то к Пенну.

«Нет, так не пойдет», — решила Лэйни. Проблемы возникали одна за другой, и на личные переживания времени не оставалось. Надо было поскорее придумать, что делать с Тимом. Мальчик был прав: обращаться к директору неразумно. Идея нанять человека, который как следует взгрел бы хулиганов, выглядела привлекательной, но была еще более неприемлемой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература