Читаем Нелегкий выбор полностью

Глаза Райли тут же наполнились слезами, но Лэйни не могла утешить ее ничем, кроме крепкого объятия. В этот день она ушла с работы сразу после обеда, чтобы забрать девочку из школы. Из-за учительской конференции первоклассников отпустили раньше, чем обычно, и это навело ее на мысль убить двух зайцев сразу, а именно как следует отовариться и нанести наконец нотариусу Мозесу визит, обещанный еще две недели назад.

— А можно, я дома посмотрю «Красавицу и чудовище»? — спросила Райли, когда они вернулись к тележке с покупками.

— Ну конечно, милая.

«Ребенку, который уже посмотрел этот мультик миллион раз, миллион первый просмотр никак не повредит», — подумала Лэйни.

Захлопывая дверцу машины, она глянула на часы. Было уже половина четвертого. Она договорилась с нотариусом на четыре, и если ничего непредвиденного не случится, то все обойдется пятнадцатиминутным опозданием. Главное, отвезти девочку домой и перекинуться парой слов с миссис Майлз.

Райли уже закуталась в белое пикейное одеяльце, которое неохотно согласилась оставить в машине на время выхода в магазин. С засунутым в рот большим пальцем и детским одеяльцем, тесно схваченным над коленями, она выглядела года на четыре, не больше. Это было невыносимое зрелище.

— Как ты, милая? — с тревогой спросила Лэйни и, когда девочка не ответила, испытала смешанное чувство облегчения и вины.

Однако дома, проходя в кладовую, она остановилась на пороге, услышав голос Райли, больше похожий на шепот.

— Почему все вокруг такие грустные?

— Это потому, — осторожно подбирая слова, ответила Лэйни, — что все скучают по твоим маме и папе.

Она поставила пакет с овощами на полку и поспешила выйти из кладовой. Райли сидела за кухонным столом, по-прежнему кутаясь в одеяло и глядя в пол.

— Это все из-за меня, да? — не сразу спросила она, подняв глаза, полные боли.

Лэйни бросилась к ней.

— Нет, что ты, милая! — она взяла Райли на руки, покачивая ее, как грудного ребенка. — Это был всего лишь несчастный случай…

— Тогда, значит, мама и папа скоро вернутся? — прошептала Райли едва слышно.

— Райли, девочка моя, мама и папа…

Телефонный звонок прервал начатое объяснение, поставив точку на робкой откровенности Райли. Судорожно высвободившись из рук Лэйни, она почти бегом поспешила из кухни.

— Райли!

Лэйни беспомощно развела руками и подняла трубку, попутно бросив взгляд на часы на стене.

— Когда я тебя увижу? — с ходу спросил Джулиан едва ли не тоном приказа.

— Как насчет первого января две тысячи первого года? — раздраженно ответила Лэйни.

Вчера он дважды звонил в офис, каждый раз вклиниваясь в важный разговор и сбивая с мысли. Дома покоя тоже не было. По ее подсчетам, это была его четвертая или пятая попытка.

— Прости, Джулиан, но я очень спешу.

— Лэйни, — продолжал тот, словно никаких возражений не последовало, — я могу улизнуть на пару часов прямо сейчас…

— Ты что, совсем ничего не хочешь понимать? — взорвалась она. — Через пятнадцать минут меня ждет нотариус… нет, через десять минут, так что я уже на пять минут опаздываю! Потом мне придется ехать с Тимом к стоматологу, везти Райли на информатику… к тому же (на случай, если тебе интересно) девочка не понимает, что ее родители мертвы, и выяснилось это как раз перед тем, как ты позвонил!

— Вижу, тебе не до меня, — обиженно ответил Джулиан, и Лэйни впервые озарила догадка о том, как он ведет себя с женой.

«Ты не дома, и нечего брюзжать!»

Она едва не произнесла это вслух и прикусила язык только потому, что времени на ссору не оставалось. Кроме того, ей меньше всего хотелось сейчас обижать кого бы то ни было.

— Мне нужно к нотариусу. Если хочешь, позвони ближе к вечеру… нет, вечером у меня полно дел. Поговорим завтра на работе… — После этих слов расстояние, разделявшее их, показалось Лэйни бесконечным, и она поспешно добавила: — Я постараюсь вырваться на следующей неделе. Встретимся у меня в квартире, поужинаем…

— Так-то лучше! — оживился Джулиан. — Только давай сразу условимся. Например, на понедельник.

— Пусть будет понедельник, — согласилась Лэйни, надеясь, что не обещает большего, чем может выполнить.

Тим как будто упоминал насчет понедельника. Еще один визит к врачу? Поездка куда-то всем классом? Ничего, как-нибудь все устроится, не в понедельник, так в другой день недели. Даже если она сойдет с дистанции от переутомления.

Лэйни мрачно повесила трубку, раздумывая о том, что препятствия не только не подогревают чувства, а, наоборот, достаточно быстро убивают всю романтику. Или это означает, что и романтики-то особенной не было?

Она полистала записную книжку в поисках адреса Филиппа Мозеса. Он звонил ей ежедневно со дня переезда в Медоувью, настаивая на том, что вопрос с завещанием не терпит отлагательств. Вежливое «вам бы следовало» постепенно поменялось на «вы должны», а она так и не сумела выкроить время на визит. Двадцати четырех часов в сутки было слишком мало, чтобы все успеть. Если и сегодня она не доберется до нотариальной конторы, другой случай представится не скоро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература