Читаем Некромант на мою голову полностью

И я не успела опомниться, как он сбежал по ступенькам и устремился к калитке. Закрыв дверь, я повертела конверт в руке, но, увидев на нем надпись «от Роберта Швака», не на шутку разволновалась и принялась торопливо раскрывать его.

«Уважаемая лея Корженевская, – мои глаза заскользили по строчкам, – с сожалением должен сообщить вам, что до меня дошла печальная информация о недомогании вашего отца. В мои обязанности, как куратора параллельщиков, входит отслеживание информации об их близком окружении и, в случае чего-то важного, донесение ее до клиента. Так, сегодня утром мне поступило сообщение, что ваша мать ищет вас, затем оказалось, что болен ваш отец. Я не мог не отреагировать на это, умолчать и скрыть от вас. Днем я связался с вашей матушкой и пообещал, что вы скоро приедете. Таким образом, завтра утром, в десять часов я буду ждать вас на крыльце офиса Перехода со стороны вашего мира. Не обессудьте, встретить вас в самом Эсморе пока не имею возможности, поэтому до местного перехода вам придется добираться самой. На всякий случай напоминаю вам адрес: Остелла, ул. Святой Орхидеи, 15. О вашем визите в офисе Перехода будут в курсе и откроют специальный портал. Не опаздывайте. С уважением, Роберт Швак».

Ноги ослабли, в горле пересохло, а сердце пустилось вскачь. Папа, что с ним стряслось? Безумная тревога, страх накрыли с головой, я готова была прямо сейчас бежать в тот самый офис Перехода и только усилием воли заставила взять себя в руки и успокоиться. Утро. Нужно просто дождаться утра, и я все узнаю.

<p>Глава 25</p>

Ночью я едва сомкнула глаза. Все думала, переживала, гадала, как там родители. Еще одним из вопросов, который надо было бы решить, – Морр. Как ему обо всем сказать? И что делать с «узами»? Не потяну же я Морра за собой в свой мир, в его-то состоянии? Да и сам некромант явно не обрадуется такой перспективе. Оставалось одно – поступить с ним так же, как Морр поступил со мной: уйти, когда он спит. Утром, перед самым отходом я даже сама дала ему внеочередную порцию лекарства, чтобы продлить его сон. Было очень стыдно и тревожно, но я не видела иного выхода. И очень надеялась, что «узы» перестанут действовать, когда я окажусь за пределами этого мира. В крайнем случае, у меня будет в запасе часа три-четыре, пока он спит, чтобы попытаться связаться с родителями. Постараюсь в это время не отходить далеко от офиса Перехода. Да и вдруг Швак мне поможет?

С Матильдой я столкнулась в дверях. Ее обманывать не стала, рассказала все как на духу, показала письмо и попросила передать все Морру. И извиниться. А еще – присмотреть за йоком.

– Конечно, присмотрю и за йоком, и за льердом, не беспокойся, – сказала мне Матильда.

– Спасибо, я вернусь, как только получится, – отозвалась я.

И тут вспомнила о деньгах, которых по-прежнему у меня не было. Морр за всеми нашими заморочками, а теперь и своей болезнью так и не выдал мне ни копейки аванса. Пришлось опять одалживать у Матильды.

– На экипаж, – объяснила я. – Боюсь, что пешком могу не успеть или заблудиться.

Уходила я налегке, в сумке лежали только самые необходимые вещи и смена белья. На сердце было тяжко, и не только из-за тревоги за отца. По дороге до офиса Перехода я то и дело уносилась мыслями к Морру. Какая у него будет реакция, когда узнает, что я ушла? Разозлится? А может, расстроится? Или же вовсе обрадуется? Особенно если «узы» действительно перестанут действовать… Ну а если они «включатся» и потянут его за собой, даже боюсь представить, что будет.

«А ведь сегодня последний день испытательного срока», – внезапно всплыло в памяти. Вдруг это знак?

В здании офиса Перехода в этот утренний час все выглядело несколько по-иному, чем тогда, во время аукциона. Из-за дневного освещения краски интерьера потеряли свою интенсивность, на мебели и стенах стали заметны потертости и царапины, а в солнечном свете, что проникал в редкие окна, кружила пыль.

Я миновала знакомый зал, где проводился аукцион, и в комнате за ним встретилась с блондинкой. Это была точно не Элла, которая проводила мне адаптацию, а совсем другая дама, старше и крупнее. Фила Годвина, что отправлял меня на аукцион, тоже не было видно, и я несколько растерялась. Почему-то думала, что меня будет встречать кто-то из уже знакомых людей.

– Доброе утро. Простите, я Валерия Корженевская, льерд Швак должен был предупредить обо мне, – отвлекла я блондинку от праздного листания некого женского журнала.

– А, да. – Она окинула меня взглядом и торопливо отложила журнал. – Конечно-конечно, Валерия Корженевская… Сейчас открою портал. – Женщина тут же подскочила с места.

– Спасибо. – Я кивнула. – Только можно мне вернуть мою одежду? Боюсь, в этом платье в своем мире я буду выглядеть странно.

– Да, сейчас. – Блондинка поморщилась, будто недовольно. Она суетливо поправила некие бумаги на столе, показала на то самое место, где мне уже довелось стоять, окутанной облачком. Затем нажала на рычажок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги