Читаем Некромант на мою голову полностью

– Именно, – усмехнулась лея Хирот. – В вашем же случае… Заклятие, созданное для других, срикошетило на вас. Но, – она пристально посмотрела на меня, – оно никогда бы не перешло на тех, кто не создан друг для друга. Я изучила этот вопрос досконально. Перепроверила несколько раз.

– Не может быть… – Я все же с недоверием покачала головой. – Мы с льердом Морром вообще не подходим друг к другу. Мы разные, совсем разные… Мы ведь принадлежим разным мирам, – выбросила я «козырь».

– Это не имеет никакого значения, – отрезала герцогиня.

– А как же магия? Господин Морр обладает ею, а я нет. И тут мы не на равных. Совсем.

– Ха, ерунда! Есть амулеты, кристаллы и прочие артефакты, которые помогут вам без проблем использовать бытовую магию, если вы сами не владеете ею. Вон, браслетик-то у вас как раз такой…

– Но мы постоянно ругаемся! Раздражаем друг друга, возможно, даже ненавидим! – с жаром продолжала доказывать я.

На это лея Хирот лишь насмешливо фыркнула:

– Вот потому что вы бунтуете, «узы» и проучают вас, не давая отходить друг от друга.

– Это мы уже и сами поняли. – Я переплела руки на груди и откинулась на спинку стула.

– Они ослабеют, когда вы начнете доверять друг другу. А когда признаете, что богиня Алатея не ошиблась, перестанете противиться этому, и вовсе исчезнут, – произнесла герцогиня уже без улыбки.

– Этого не произойдет никогда, – упрямо отозвалась я. И в следующую секунду подумала о Морре, который точно этого не сделает. Если бы он сейчас это слышал, однозначно начал бы спорить до хрипоты с леей Хирот.

– Точно? – Та бросила на меня скептический взгляд. – То есть вы уверены, что хотите избавиться от этих «уз»?

– Значит, такая возможность есть?

– Есть. Принесите мне тот кулон, и я все сделаю. – Герцогиня поджала губы и резко поднялась. – Избавлю вас обоих от этого… бремени.

– Хорошо. – Я тоже подскочила с места. – Я передам все господину Морру, и когда ему станет лучше… Уверена, он отправится за кулоном как только, так сразу.

– Пойду еще раз проведаю Криса перед уходом. – Лею Хирот словно подменили: тон стал сухим, взгляд прохладным. Она будто разозлилась на меня. Неужели из-за «уз»?

– Лея Хирот, – окликнула я ее тихо, когда мы уже находились в спальне некроманта. Она глянула на меня вопросительно. – Я просто хочу быть свободной. И выбирать самой, кому отдать свое сердце, а не идти на поводу у богов. Думаю, господин Морр придерживается такого же мнения.

Герцогиня вдруг снова ухмыльнулась:

– А говорите, у вас с Кристианом нет ничего общего. По меньшей мере в одном вопросе вы все же единогласны. Ладно, – она махнула рукой, – ищите украшение, а там разберемся… В Остелле я пробуду еще неделю, – сказала мне герцогиня, прощаясь. – У меня тут кое-какие дела… Каждый день пишите мне, как себя чувствует Кристиан. Потом я вернусь в свое имение в Глотте. Снимать «узы» приедете уже туда. Только предупредите, чтобы я могла подготовиться. Этого требует процесс перемещения заклятия обратно в артефакт.

– Конечно, обязательно. – Я проводила лею Хирот до ее кареты и вернулась к Морру.

– Льерд только что приходил в себя, – радостно сообщила мне Матильда, дежурившая у его постели. – Правда, я дала ему лекарство, и он снова заснул. И жар, кажется, спал…

– Прекрасно. – Меня тоже обрадовала эта новость. А потом внезапно вырвалось: – Меня не звал? Не спрашивал?

– Нет. – Матильда глянула на меня словно с сочувствием, а мне стало стыдно от своего опрометчивого вопроса. К чему я об этом спросила?

– Но он вообще ничего не говорил, – поспешила добавить Матильда. – Только пить попросил.

– Ясно. – Я за улыбкой попыталась скрыть чувство неловкости. – Главное, что ему лучше. Ты, если хочешь, иди отдохни, я посижу с ним.

– Отдыхать не буду, а вот на кухне похлопотать мне надо. – Матильда, кряхтя, поднялась. – Нужно успеть кое-что сделать до вечера.

Морр и правда перестал гореть: лоб был даже прохладным. Я села на прежнее место рядом с ним на кровати и задумалась, разглядывая его, будто впервые. После общения с леей Хирот меня одолевали тревожные чувства. Они касались и наших «уз любви», но больше прошлого Морра. Загадочная Лив оказалась его сестрой, а сам он – круглый сирота. Мне, у которой, к счастью, живы оба родителя, даже трудно было представить, насколько глубоко его одиночество… А смерть сестры, боль от которой усугублена чувством вины, – это и вовсе ужасно. Да, желание Морра вернуть сестру к жизни, безусловно, кажется безумием, но у каждого из нас свои демоны… Свой незакрытый гештальт.

Эту ночь я снова провела на одной кровати с Морром, пока не решаясь оставить его одного. Разве что утреннее пробуждение было в этот раз иным. Я только открыла глаза и собралась потянуться, как встретилась взглядом с Морром. Он лежал на боку, озадаченно рассматривая меня, а затем выдал:

– Что вы делаете в моей постели?

О боги, некромант в своем репертуаре.

<p>Глава 24</p>

– Доброе утро, господин Морр.

Если он думал увидеть мое смущение, то не дождется. Сохраняя спокойствие и равнодушный вид, я поднялась с постели и деловито поинтересовалась:

– Как себя чувствуете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги