Читаем Некромант на мою голову полностью

– На двоих, – тотчас добавил Морр.

– На двоих? – Его Величество бросил на него насмешливый взгляд.

– Да. Второе на имя моей помощницы. – Эта просьба некроманту, похоже, далась особенно тяжело, ну а у меня от такой перспективы и вовсе сердце в пятки ушло. Что-что, а побывать на императорском празднике я точно не планировала.

Император же на это расплылся в улыбке:

– С превеликим удовольствием.

<p>Глава 14</p>

Матильда тоже выбежала провожать императора и ежесекундно кланялась, пока его экипаж не отъехал от наших ворот. В тот же момент ослабла и моя связь с Морром, и я наконец смогла отлипнуть от него и обрести хотя бы минимальное личное пространство.

– Вы на меня за что-то разозлились? – спросила я, когда мы вернулись в гостиную, где Матильда уже накрыла стол к обеду.

– Не понимаю, о чем вы? – Некромант покрутил в руках вилку с таким видом, будто выискивал на ней пятнышки или изъяны.

– О том моменте, после которого меня к вам практически приклеило, – напомнила я. – Во время разговора с императором.

– Понятия не имею, отчего так произошло, – равнодушно отозвался Морр.

– Нет, ну почему-то же это случилось! – Мне не давало это покоя. – Мы ведь пытаемся разобраться в механизме этого проклятья, значит, надо понять, что произошло и в этом случае. Может, вам не понравилось, что я проявила вежливость и поухаживала за императором сама? – прямо предположила я. – Как я поняла, у вас с ним есть определенные разногласия…

– Оставьте свое понимание при себе, – перебил меня Морр. – Это вас не касается. К сожалению, из-за всех этих непредвиденных обстоятельств мне приходится терпеть ваше присутствие в своей личной жизни, но я настаиваю на том, чтобы вы держали все увиденное и услышанное в тайне, иначе…

– Можно было просто попросить об этом, льерд Морр, – теперь его перебила я. – К чему угрозы? Чем я их заслужила? Тем более я вам еще раньше говорила, что ни с кем не собираюсь обсуждать вас и вашу личную жизнь. Мне нет до вас никакого дела.

– Что ж, надеюсь, вы уверены в своих словах. – Некромант бросил на меня нервный взгляд. – А по поводу ваших ухаживаний за императором… Я, конечно же, не был от этого в восторге, но вполне могу пережить такое.

Ну да, ну да, не был он в восторге… Его явно это задело. Только почему рикошет был такой силы? Даже когда мы грызлись, отдача была не столь радикальная.

– Ищите причину в себе, – продолжил между тем Морр, приступая к еде.

– Ну это точно исключено! – хмыкнула я с долей возмущения. – В тот момент я вовсе о вас не думала, не говоря уже о том, чтобы испытывать какие-то эмоции на ваш счет…

– А о ком же вы думали? – прозвучало едко. – Неужели о Его Величестве?

– Да хоть бы и о нем! – ответила в пику. – И вообще, я не понимаю, почему чаще тянет меня к вам, а не наоборот? Почему я несусь к вам, а вы почти всегда остаетесь на месте? И потом бегаю по пятам за вами…

– Может, просто потому, что я сильнее вас? – спокойно предположил Морр. – Во всех отношениях. И мне проще противостоять этой силе.

В этом, конечно, был определенный резон. Сильный некромант и я, без всякой магии – понятно, кто из нас в выигрышном положении практически при любом раскладе.

– Хорошо, а что с праздником, на который я тоже вынуждена буду пойти? Вы уверены, что я там буду к месту? – задала я еще один волнующий меня вопрос. – Дело в том, что для меня такое впервые…

– Вы же знаете, что у нас нет иного выхода. Будто мне самому хочется идти туда с вами. Да и вовсе идти туда… – добавил некромант уже тише.

– Тогда зачем идете?

– Там будет герцогиня Теона Хирот. Она родственница императора и сильная магиня, а еще специализируется на древней магии и заклятиях. Возможно, ей удастся решить нашу проблему.

А вот это интересно! Это уже куда лучше. Я даже приободрилась. Теперь и у меня появился стимул посетить праздник синеглазого императора!

– А сейчас мы отправимся в Академию, – сообщил Морр далее.

– В Академию? – Я вновь озадачилась.

– Вы перестали заглядывать в мой ежедневник? У меня по расписанию сегодня лекции, – ответил некромант. – Но я хотел бы выйти пораньше и заглянуть в академическую библиотеку. Она одна из самых крупных в империи. Вдруг нам удастся там найти что-то полезное?

– Да, конечно, надо использовать любую возможность, – согласилась я, невольно отметив, что Морр впервые сказал «нам», хотя еще вчера не сильно рвался подключать меня к решению нашей проблемы. А вот надо же, уже вроде как и «мы»… Впрочем, это могла быть и оговорка.

– Тогда у вас десять минут на сборы.

Спасибо и на этом.

Переодеваться я не стала, только причесала более строго волосы и нанесла легкий макияж. Как-никак иду в люди, и даже не на ближайший рынок, а в местную альма-матер, значит, надо выглядеть респектабельно. Да, не забыть бы шляпу. И сумочку. И пару капель духов.

– Я готова, – сообщила я Морру, который ждал за дверью моей спальни.

Он окинул меня быстрым взглядом, отчего-то на миг нахмурился, а после кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги