Читаем Некромант на мою голову полностью

– Да ладно! – раздался из прихожей веселый мужской голос. – Я вижу, что этот хитрец вынудил тебя соврать мне, голубушка. Кристиан! – прозвучало уже громче. – Я знаю, что ты тут! Выходи!

Морр на это прикрыл глаза и тихо выругался:

– Да чтоб тебя…

– Ну давай же! Не заставляй меня идти тебя искать самому! – продолжал император, и его голос, кажется, стал ближе.

– Может, стоит все же выйти? – осторожно предложила я. Странная у него, признаться, реакция на столь важного гостя. – Император как-никак…

Морр дернул шеей, сглотнул и наконец процедил:

– Придется.

От количества людей, заполнивших и без того маленькую прихожую, было не протолкнуться. В центре стоял император – его синие глаза и фирменную улыбку трудно было не узнать, даже если видела их всего дважды на визерах. Да, еще и кокетливая родинка над губой, которая в жизни смотрелась как-то ярче и заметнее. За императором топтались несколько гвардейцев и некий напомаженный тип в желтой ливрее. Сам же правитель сегодня радовал глаз атласным жакетом цвета весеннего неба и белым кружевным жабо, дальше шли жемчужно-серые брюки и белые туфли с серебряной пряжкой.

На фоне этой яркой компании Морр в своем «черном» амплуа выглядел как-то траурно и даже зловеще.

– Его Императорское Величество Анлейн баум… – начал было оглашать тип в ливрее, но «Императорское Величество» остановил его жестом.

– Достаточно, Риччи. Обойдемся без этого.

– Доброе утро, Ваше Величество, – наконец выдавил из себя Морр, но выражение лица его при этом было далеко от любезного.

– Так ты прятался от меня не один? – Глаза императора заинтересованно стрельнули в мою сторону. – О, неужели я тебе помешал общению со столь привлекательной и загадочной особой?

– Это мой секретарь, Валерия, – холодно представил меня некромант.

Теперь пришлось и мне выйти из тени.

– Добрый день, Ваше Величество, – скороговоркой произнесла я. И сделала неуверенный книксен. Не знаю, принято ли в этом мире подобное приветствие, но, думаю, не помешает. Тем более Матильду вон как скрутило в поклоне. Может, и мне так надо было? Черт, могли бы меня при перемещении сюда и о таких вещах проинструктировать.

– И где же ты нашел такого секретаря? – Император продолжал с улыбкой рассматривать меня.

– Она иномирянка. По трудовому контракту, – отозвался Морр.

– Даже так? Любопытно, очень любопытно…

– У вас ко мне какое-то дело, Ваше Величество? – совершенно бесцеремонно спросил Морр.

Но император на это лишь усмехнулся:

– Есть разговор, Кристиан. Пригласишь зайти или же…

– Конечно, приглашу, Ваше Величество, – ответил Морр с таким выражением, словно в этот момент мысленно давал пинка императору, и показал на дверь гостиной.

– Сопровождать не надо, – бросил император через плечо своей свите. – И вообще, ждите меня снаружи. Здесь вы мне не нужны. А ты, голубушка, – обратился он уже к Матильде, которая до сих пор стояла истуканом в глубоком поклоне, – принеси-ка нам что-нибудь выпить. Кофе. Можно и что-то покрепче.

– С превеликим удовольствием, Ваше Величество, – выдохнула та и унеслась в кухню.

Морр между тем сам открыл дверь гостиной, ожидая гостя.

– Да, ну и халупу ты себе выбрал, Кристиан, – с усмешкой покачал головой император, переступая порог комнаты. – Как тут можно жить, скажи?

– Прекрасно можно жить, Ваше Величество, – только это некромант смог процедить сквозь зубы.

Он хотел было закрыть дверь за собой, оставив меня в прихожей, но наша «ниточка» оказалась против. Морра, конечно, передернуло от злости, но он быстро взял себя в руки. Император удивленно взглянул на него, когда я тоже вынуждена была проследовать в гостиную.

– Она будет присутствовать при разговоре, – пояснил Морр уже невозмутимым тоном. – Вы не против, Ваше Величество?

– Я? Нет. – Император беззаботно пожал плечами. – Я никогда не откажусь от общества прекрасной женщины, ты ведь знаешь…

На что Морр, уже не стесняясь, пригвоздил его откровенно ненавидящим взглядом. Да что с ним? Некромант, конечно, никогда не отличался дружелюбием, но так неуважительно вести себя с самим императором… По-моему, это уже чересчур. Впрочем, император тоже ведет себя странно, никак не реагируя на это. Терпит. Или он такой незлобивый? Или же отлично осведомлен о причине, по которой так бесит Морра, и его это только забавляет.

Император сам опустился в ближайшее кресло, расслабленно закинул ногу на ногу и пристально посмотрел на Морра:

– Ну, может, довольно уже, Кристиан? Возвращайся во дворец…

– Довольно? – Морр усмехнулся. – Нет, Ваше Величество, «довольно» никогда не наступит.

– Кристиан, – император протяжно вздохнул, – почему ты такой?

– Какой? – Некромант глянул на него с вызовом.

– Невыносимый.

Хотя я и не понимала, о чем они, но в этом определении Морра полностью поддерживала императора.

– И принципиальный.

Это, пожалуй, тоже…

– Надо же хоть кому-то иметь принципы, – парировал доводы императора Морр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги