Открыв вторую папку, Фокс удивлённо поднял брови. Копии полицейских протоколов по делу, детали протоколов вскрытия и фотографии. Кто-то побывал в архивах, чтобы добыть все эти материалы, которые Алан Картер потом скопировал и переслал своему нанимателю. Интересно, услуга была платной или у Картера до последней минуты оставались друзья в полиции? И где, интересно, хранятся материалы старых дел полиции Файфа? В Эдинбурге для этих целей используется складское помещение на территории промышленной зоны. Фокс взглянул на часы. Чтобы просмотреть всё до конца, нужно ещё несколько часов. Он понял, что пришло время прерваться. Сигнал о сообщении, поступившем на его телефон, пришёлся как нельзя вовремя. Тони Кай и Джо Нейсмит сидели в «Минтерс».
«День ПОЭТА. Или ты забыл?»
Фокс улыбнулся: плевать на всё, завтра суббота.[24]
Уговаривать его было не надо.
Глава 19
— Поздравляю, — сказал Кай, когда Фокс подошёл к их столику, — у тебя есть все шансы стать местной знаменитостью.
— Не понял? — переспросил Фокс, усаживаясь за стол.
— Здесь никому не нравится, когда местный убойный отдел повсюду суёт свой нос, и пока ты — единственный, кто не побоялся щёлкнуть их по этому носу.
— Значит, гибель Картера ещё не признана убийством?
Кай покачал головой и отхлебнул пива.
— «Подозрительная смерть», — подтвердил он. Джо Нейсмит вернулся от барной стойки с томатным соком для Фокса.
— Спасибо, Джо, — поблагодарил его Фокс. — Как твои успехи в библиотеке?
— В Файфе восемь свалок металлолома, из них шесть ныне действующих.
— Тебе удалось дозвониться до этих шести?
— Да.
— Удачно?
— Не совсем. Один парень, из тех, с кем я разговаривал по телефону, считает, что это вполне могла быть свалка Баррона.
— Правильно ли я понимаю, что это одна из двух свалок, прекративших своё существование?
Нейсмит кивнул.
— Теперь там жилой микрорайон.
— А мистер Баррон?
— Тут уже хорошая новость — когда он распродавал бизнес, то получил жилплощадь в одной из новостроек. Это было частью сделки.
— И он живёт в этом микрорайоне?
— Никакой это не микрорайон — скорее шесть «особняков для солидных господ».
— И он по-прежнему проживает в одном из них.
— Пока мне не удалось с ним связаться, но я обязательно это сделаю.
— Умница мальчик. — Фокс почуял, что Кай смотрит на него с плохо скрываемым сочувствием.
— Словом, ищет иголку в стоге сена, — как и следовало ожидать, сделал вывод Тони Кай.
— А как насчёт тебя, Тони? Что ты можешь доложить?
Кай обдумывал ответ, вливая в себя очередную порцию пива. Потом он почмокал губами и сказал:
— Похвастаться особенно нечем. — Заметив, что Фокса это не удовлетворило, он добавил: — Оперативный штаб устроили в главном офисе уголовного отдела, то есть Скоулза и Майклсона оттуда вытурили.
— Хелдейн по-прежнему на больничном?
Кай кивнул.
— Старший инспектор Лейрд постановил, что они временно разместятся в допросной, а это значит, что мы с Джо стали бомжами.
— Питкетли в курсе?
— Нельзя сказать, чтобы наша участь пробудила в ней сострадание. — Кай слегка запнулся. — Тут вот какое дело…
— Что? — спросил Фокс.
— Прослушивание телефонных переговоров, — ответил Кай. — Учитывая, что ты выбыл из игры, мне кажется, тебе следовало бы связать меня с Коко Шанель. Нам с Джо необходимо знать, какую информацию ей на данный момент удалось добыть.
— Я с ней поговорю, — пообещал Фокс.
Кай задумчиво кивнул.
— А как твои дела, Фокси? Тебе есть чем заняться? Или помираешь со скуки?
— Да перебьюсь как-нибудь.
— Я в этом не сомневался. — Кай осушил свою кружку и встал из-за стола, чтобы сходить к бару за второй. Фокс покачал головой, а Нейсмит попросил взять ему ещё полпинты. Когда Кай удалился, Нейсмит нагнулся к уху Фокса и заговорщически понизил голос:
— У тебя есть ещё для меня поручение?
— Просто продолжай заниматься тем, чем начал.
Нейсмит кивнул.
— Я тут думал о револьвере… — начал он.
— О каком револьвере?
— О том, из которого был убит Фрэнсис Вернал.
— И что с ним?
— Интересно, откуда он взялся?
— Я и сам задаю себе этот вопрос.
— Вот была бы бомба, если…
— …если бы выяснилось, что это один и тот же револьвер? — закончил Фокс за Нейсмита. Он с минуту обдумывал эту версию. — Да, это была бы бомба, — решительно заявил он.
— А это можно как-нибудь выяснить?
— Как знать…
— Хочешь, чтобы я?..
Фокс покачал головой.
— Пускай пока всё остаётся так, как есть.
— А о машине я вот что думаю… — Нейсмит буквально захлёбывался словами; Фокс никогда прежде не видел его таким увлечённым. Может, парень больше подходит для работы в уголовном отделе, нежели в отделе надзора? — В смысле, её ведь никогда не подвергали криминалистической экспертизе, верно? А уровень современной диагностики не сравнить с тем, что было тогда. Если мы доставим её в лабораторию, кто знает, что они там найдут…
— В том числе и твои отпечатки по всему салону, — напомнил ему Фокс. — Тебе придётся ответить на несколько неприятных вопросов.
Что, в свою очередь, напомнило Нейсмиту о документах.
— Та книжечка, которую я достал из бардачка… Фокс пожал плечами.