Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

Джастин наблюдал за ней. Сжав ладонь в кулак, он подумал, что мог бы приволочь ее обратно. Он мог бы затащить ее в свою каюту и переспать с ней в мгновение ока. Он мог послать к дьяволу план игры и утолить этот грызущий голод, который, казалось, пожирал его изнутри. Если бы хоть раз, хотя бы один единственный раз они остались абсолютно наедине… Джастин осторожно разжал кулак. Поступки под воздействием эмоций никогда не окупаются. Эту истину он усвоил слишком давно, чтобы позабыть о ней сейчас.

Наклонившись, он поднял бутылочку лосьона, оставленную Сириной рядом с шезлонгом. Она была заинтригована его предложением, размышлял он, рассеянно закрывая крышку. И в то время как она могла отмахнуться от него, идея попала на благодатную почву. После целого года выполнения приказов, возможность отдавать их самой должна понравиться Сирине. Выйдя невредимой из битвы, она станет полагать, что способна справиться с ним на личном фронте. Он рассчитывал, что в ней достаточно от МакГрегоров, чтобы сделать этот вызов непреодолимым для нее.

Ленивая, холодная улыбка коснулась его губ. Джастин был столь же восприимчив к вызовам, как и Сирина. Он сделал свою ставку, подумал он. На какое-то время он оставит все, как есть.

В каюте Сирины стояла кромешная тьма, когда заверещал телефон рядом с ее койкой. Вслепую она пошарила вокруг, нащупывая кнопку выключения будильника. Когда это ничего не дало, она раздраженно столкнула его, сбив телефонную трубку. Она сильно ударила ее прямо в висок.

– Ой, проклятье!

– Доброе утро, малышка.

Заторможенная со сна, потирая голову, она поднесла трубку к уху:

– Папа?

– Как жизнь в открытом море? – спросил он громким радостным голосом, который заставил ее вздрогнуть.

– Я… э-э… – Пробежав языком по зубам, Сирина изо всех сил пыталась проснуться.

– Давай, девочка, поговори со мной.

– Папа, сейчас… – Она вновь нажала на кнопку будильника, чтобы взглянуть на подсвеченные цифры. – Сейчас только шесть утра.

– Хороший моряк поднимается с рассветом, – напутствовал он ее.

– Угу. Спокойной ночи, папа.

– Твоя мама хочет знать, когда ты появишься дома.

Даже в полусне Сирина улыбнулась. Анна МакГрегор никогда не была наседкой, а вот Дэниел…

– Мы будем в Майами в субботу после обеда. Я должна быть дома в воскресенье. Ты собираешься заказать духовой оркестр?

– Ха!

– Одного главу горского клана с волынкой?

– Ты всегда была нахальной, Рина. – Он старался говорить строго, но в его голове была слышна гордость. – Твоя мама хочет знать, хорошо ли тебя там кормят.

Она проглотила смешок.

– Мы получаем целый кусок ячменного хлеба в неделю и соленую свинину по воскресеньям. Как мама?

– В порядке. Она уже ушла в больницу, чтобы кого-нибудь разрезать.

– А Алан и Кейн?

Дэниел фыркнул.

– А кто их видит? – возмутился он. – Сердце твоей мамы разбито, потому что ее дети позабыли о родителях. Нет ни одного внука, чтобы покачать на колене.

– Как невнимательно с нашей стороны, – сухо заметила Сирина.

– А ведь если бы Алан женился на той симпатичной девочке Джадсонов…

– Она ходила, как утка, – прямо напомнила ему Сирина. – Алан выберет себе жену сам, когда будет к этому готов.

– Ха! – снова повторил Дэниел. – Он похоронил себя в округе Колумбия. Кейн все никак не остепенится, хотя давно пора, а ты бороздишь моря на какой-то лодке.

– На корабле.

– Твоя бедная мама не доживет до того момента, когда возьмет на руки первого внука. – Тяжело вздохнув, он зажег одну из тех толстых сигар, которые Анна еще не успела отобрать.

– Ты разбудил меня в шесть утра, чтобы прочитать лекцию о продолжении рода МакГрегоров?

– Нечего кривиться, малышка. Семья…

– Я не кривлюсь, – заверила его Сирина, желая избежать длинной, страстной отповеди. – И я собираюсь пожить немного дома, поэтому ты сможешь начать измываться надо мной после воскресенья.

– О чем это ты говоришь? – обиженно воскликнул Дэниел. – Разве я хоть раз поднял на тебя руку?

– Ты лучший отец, который у меня был, – сказала она успокаивающе. – Я куплю тебе ящик скотча в Сент-Томасе.

– Ну ладно. – Довольный, он смягчился, затем вспомнил про еще один обещанный ящик скотча и про основную причину своего раннего звонка. – Познакомилась в круизе с какими-нибудь интересными людьми, Рина?

– Ага, я могу о них книгу написать. Я действительно буду скучать по остальной команде.

– А как пассажиры? – настаивал он. Дэниел пыхнул сигарой и попробовал пустить дым колечками. – Попадались настоящие игроки?

– Время от времени. – Ее мысли обратились к Джастину.

Мысли Дэниела тоже.

– Полагаю, у тебя там полно поклонников. – Она уклончиво что-то проворчала и перевернулась на спину. Один поклонник – это точно, подумала она. – Конечно, нет ничего плохого в романтических отношениях время от времени, – добавил он веселым голосом. – В том случае, если у мужчины хорошая кровь и он полон энергии. Настоящий игрок должен иметь хорошие мозги.

– Тебе будет лучше, если я скажу, что хочу с одним таким сбежать?

– Это с каким? – сузив глаза, потребовал ответа Дэниел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература