– Я буду вынужден конфисковать остатки этих с трудом заработанных плодов, если ваши отвратительные кулинарные пристрастия не изменятся, – сообщил Милтон растерянным братьям под смех Инжир.
Вскоре после этого Симфоничные Цикады приготовились затянуть свою песню. Маленькие музыканты в смокингах были по всему пятачку, и песня, которую они играли, стала сложным номером, полным диезов, трелей и драматических пауз.
Милтон, Инжир, Рафи и Гейб сидели все вместе на звёздном пятачке и слушали. Милтон не знал, как чувствовали себя остальные, но у него было такое ощущение, будто они и сами каким-то образом стали частью музыки, частью самого Одинокого острова. В тот миг он почувствовал себя как дома.
Глава 46
Протягивая руки
После того как умолкла песня Безумно Симфоничных Цикад, все нырнули в палатку. Комары бились о её нейлоновые стены, но внутрь попасть не могли.
Милтон положил спальный мешок дяди Эвана между Инжир и Рафи, а Гейб втиснулся по другую сторону от брата. Милтон подумывал ещё разок заглянуть в путеводитель и, быть может, найти очередную подсказку, чтобы впечатлить остальных, но затем всё же решил забраться в свой спальный мешок. Это был долгий день.
Некоторое время в палатке было тихо.
Тишина долго была врагом Милтона. Он, насколько это было возможно, заполнял её
Но Милтон обнаружил, что сегодня (даже несмотря на мысли о том, что за день он больше, чем когда-либо, рассказывал, как гадко провёл год) он не был против тишины. Сегодня тишина напомнила ему о том, что он здесь, в палатке, где сетчатая ткань люка, открытого сверху, была единственным, что отделяло его от неба. Здесь, под сотнями звёзд, сияющих сверху сквозь звёздные листья деревьев, окружающих их. Здесь, под луной, почти полной и сияющей голубовато-белым светом в чёрном небе.
Когда Милтон смотрел на него, то увидел, как что-то быстро пролетело, словно тень. Затем это что-то пересекло диск луны. Всего на миг силуэт птицы, расправившей крылья, оказался в лунном свете. Очертания птицы были покрыты мерцающими точками света.
– Думаю, это была Звездохвостая пичуга, – прошептала Инжир.
– Кто-нибудь видел падающую звёзду у неё в перьях? – спросил Рафи.
Милтон видел что-то, но не знал что. Это могла быть падающая звёзда, а мог быть просто свет настоящих звёзд, сияющих сквозь её перья. Но после года, который у него выдался, Милтон посчитал, что заслужил немного удачи, поэтому сказал:
– Я видел.
– Ты загадал желание? – спросила Инжир.
– Конечно загадал.
– А что ты пожелал? – потребовал ответа Гейб, который, оказывается, делал стойку на голове в своём углу палатки.
Милтон думал, что ответит: «Если рассказать, то желание не сбудется». Но то, что вырвалось у него изо рта, на самом деле оказалось… правдой.
– Я пожелал, чтобы мои родители остались вместе, – признался он. – Они разводятся.
Инжир повернулась на бок в своём спальном мешке, чтобы посмотреть на него.
– Я этого не знала, – сказала она.
– Я не распространялся об этом, – ответил Милтон, всё ещё глядя наверх. – Но именно поэтому они отослали меня сюда. Они думали, что я не справлюсь, если буду рядом с ними. Или, может, они сами не могли вынести моего присутствия. А может, и то и другое, – он издал вздох из самых недр своего чувствительного желудка. – Если и существует год, который я хотел бы перепройти заново, то это он.
Инжир открыла рот, чтобы ответить, но тут, к вящему удивлению Милтона, заговорил Рафи.
– Я бы тоже не отказался перепройти кое-что, – тихо произнёс он. Рафи не повернулся к Милтону и Инжир, но посмотрел в их сторону. – Раньше мне даже нравилось так часто переезжать, но на нашем последнем месте жительства мы оставались целых три года, и я… я не хотел уезжать. Я бы хотел туда вернуться.
– Но тогда ты не смог бы быть со мной! – негодующе взревел Гейб.
– Не один, Гейб, – сказал Рафи. – Очевидно, что ты тоже поехал бы. Ну да ладно, осенью мы должны переехать на новое место, и родители пообещали, что мы останемся там насовсем, но иногда они передумывают.
– Они очень любят э-э… насекомых? – спросил Милтон.
– Ага, но ещё они любят весь этот остров, – ответил Рафи. – Потому что они учёные, а ещё потому что они думают, что у острова, ну, не знаю… типа особая энергия.
Рафи, казалось, был смущён, говоря это, но Инжир поднялась на локтях, чтобы посмотреть на него.
– Может быть, так и есть, – сказала она. – Мы приехали сюда после того, как умер мой папа, и моя мама… ну, сейчас она намного счастливее, чем была.
– Я не знал, что у тебя умер папа, – произнёс Рафи. – Я думал, что его просто… нет.
– Он попал в автокатастрофу, – пояснила Инжир. – За два года до того, как мы приехали на остров.
– Извини, мне жаль, – тихо проговорил Рафи.
– Мне тоже жаль, Инжир, – вторил ему Милтон.