Читаем Навстречу приключениям полностью

– Не может быть, – сказал он. – Это просто куча листьев, на которых вы двое что-то накорябали.

Милтон поспешил к Инжир и взял путеводитель у неё из рук.

– Ты не должна была пока никому рассказывать, – прошептал он.

Теперь Рафи стоял прямо перед ними. Он протянул руку и дотронулся до тонких жилистых страниц путеводителя. Похоже, он был потрясён тем, насколько замечательным тот был. И хотя Милтон абсолютно точно не собирался разбалтывать их тайный план так рано, он не мог не почувствовать гордость от того, что обладает чем-то, что приводит Рафи в благоговение. Он подумал, что, может, он сам теперь тоже немного приводит Рафи в благоговение.

А затем Рафи выдернул путеводитель из рук Милтона.

То есть попытался. Рука Инжир двигалась проворнее, и путеводитель оказался в ее сумочке, прежде чем Милтон вообще успел понять, что больше не держит его в руках.

– Я просто хочу посмотреть! – сказал Рафи, становясь похожим на сварливую утку. – Ну и ладно, готов поспорить, я могу рассказать вам кучу такого об острове, чего вы не знаете.

– Я в этом сомневаюсь, – ответила Инжир.

– Инжир знает латинские названия деревьев, – храбро сообщил ему Милтон. – А я работаю в Федерации Флоры и Фауны.

Рафи нахмурился.

– Даже если я вам и поверю, это не значит, что вы должны оставить путеводитель себе.

– Мы могли бы помочь! – радостно сообщил Гейб из реки, где он делал губы уточкой, общаясь с окружающими его рыбками, которые могли оказаться рыбками Ути-Пути.

Инжир покачала головой.

– Прости, но нет, – сказала она и наклонила голову в сторону Рафи. – Ты грубо вёл себя с Морским Ястребом, обзывал его. И меня, но это не новость. И ты ненавидишь остров.

– Это правда, – согласился Гейб.

– Нет, неправда! – воскликнул Рафи. – То есть не совсем правда. Я не ненавижу остров. Мне просто не нравится жить здесь. И я никогда… это ты… не то чтобы ты была со мной очень вежлива.

Инжир не ответила. Она развернулась и снова пошлёпала в сторону мексиканской лаванды.

Милтон поторопился следом за ней, едва успев бросить: «Счастливо».

<p>Глава 23</p><p>Точно многое потерял</p>

Рафи и Гейб недолго оставались рядом. Но даже после того, как они ушли, у Милтона не получалось снова пробудить в себе тягу к приключениям. Он был смущён и растерян. И после того, как его снова назвали Птичьими Мозгами, мысли его были не особенно лучезарными и радужными.

У Инжир тоже явно пропала тяга к приключениям. Даже час спустя она всё ещё почти ничего не говорила и совсем не улыбалась. Милтон пытался шутить. Он дал ей посидеть на дереве в тишине целых десять секунд. Он вслух зачитывал раздел про кенгемуров, его любимый, но это не произвело никакого эффекта.

А ещё она не увидела за лозой Тайноявия ничего, кроме самой лозы Тайноявия (даже через бинокль Милтона), что тоже не особенно помогало.

– Вы с Рафи друг друга не любите, да? – спросил он, когда Инжир сдалась и стала спускаться с мексиканской лаванды.

– Мы можем не говорить об этом чудике? – попросила Инжир, потихоньку спускаясь на ближайшую ветку. – Мне на него плевать. Он меня не волнует.

Милтон слышал это от Инжир уже не впервые, и не впервые не поверил ей до конца.

– Но это ведь не на сто процентов так, правда? – надавил он. – Ты показала ему путеводитель – тайный путеводитель – значит, должно быть, всё-таки немного волнует.

Он наблюдал за тем, как Инжир профессионально ставит ноги в крошечные бороздки, о существовании которых он даже не подозревал, и спускается к следующей ветке. Повисла долгая пауза, прежде чем она произнесла:

– Наверное, мне хотелось показать ему, что он теряет.

– А он теряет. Он многое теряет, – сказал Милтон. Он разгладил свое павлинье перо, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы выразить то, что хотел сказать дальше, но затем бросил эту затею и выпалил: – А ещё я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты так блестяще встала на мою защиту!

Инжир спрыгнула прямо перед ним.

– В смысле, за то, что велела Рафи не обзывать тебя? – спросила она. – Тебе не нужно благодарить меня за это. Любой друг так поступил бы.

Но Милтон знал, что это было не так. То, каким образом он это узнал, во всех красках возникало в его ночных гадких мыслях.

После Инцидента под названием «Птичьи Мозги» Милтона отстранили от занятий на три дня (несправедливо, по его мнению). Тем утром, когда он вернулся в школу, он пошёл к своему шкафчику, чтобы взять книги. Шкафчик Дева был всего в нескольких метрах, но сам он ещё не пришёл.

Затем группа мальчишек – старшеклассников, которых он даже не знал, – заметила его из дальнего конца коридора.

– Эй, Птичьи Мозги! – крикнул один из них. – Добро пожаловать обратно!

Мальчишки почти тут же, гикая и хохоча, окружили Милтона, а все остальные сразу же сбились в толпу, чтобы поглазеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика