Читаем Навстречу приключениям полностью

– Думаю, это всё меняет, – сказала Инжир. – Но изучение Одинокого острова – буквально работа моей мамы. А этот остров – покрытый лозой, кишащей цикадами, – такое чувство, что он не хочет, чтобы его изучали. Мама говорит, что остров сто́ит того, чтобы познакомиться с ним, как бы много времени это ни заняло. Но ещё она говорит, что в последнее время твой дядя всё больше и больше разочаровывается в их исследовании.

Милтон подумал о своём дяде: о его крошечных улыбках и грустных глазах, напомнивших прошлогодние папины улыбки и глаза. Он не был таким, когда приезжал в гости семь лет назад. Семь лет назад дядя Эван кипел энергией, у него было полно историй, он был уверен, что откроет новые виды существ, указанные в этом самом путеводителе.

– Всемогущие кроты и полёвки, – вздохнул Милтон. – Ты права. Мы им покажем. Но давай сперва попробуем сделать хоть что-то сами. Мне бы хотелось… Мне бы хотелось хоть раз пережить настоящее приключение.

Инжир некоторое время изучающе смотрела на него.

– Возможно, я тоже готова пережить приключение, – наконец сказала она.

Милтон был уверен, что если бы Инжир действительно хотела показать путеводитель дяде Эвану и своей маме прямо сейчас, то, что бы он ни говорил, они бы уже шагали в сторону исследовательской станции.

Но они этого не делали.

Они снова вышли на улицу, шагая в сторону лозы Тайноявия, готовые приступить к делу.

<p>Глава 21</p><p>Время исследовать лозу</p>

Милтон и Инжир провели вместе весь день. Идя по периметру стены из лозы, они отодвигали её ветви в поисках прогалин. Они проверили всю лозу от северного причала до корабля на дереве, прежде чем решили, что на сегодня достаточно.

Милтон планировал продолжить охоту за сокровищами следующим утром. Но, когда он проснулся после того, как прозвенел будильник, из-за занавесок из бусин, пошатываясь, вышел его дядя, всклокоченный и сонный.

– Готов отправляться в поход? – спросил он Милтона, издав бесконечный зевок.

– Как никогда, – ответил Милтон, вскакивая и натягивая жилет и шляпу. Было ещё рано, и охота за сокровищами могла подождать.

Дядя Эван повёл Милтона прочь от галечной дороги в ту часть острова, которой он до сих пор не видел, ещё южнее причала. Они вытоптали тропинку в зарослях мангровых деревьев, чьи корни сотнями пальцев ныряли в хлюпкую грязь и снова выходили наружу. Стоя бок о бок и приставив бинокли к глазам, они наблюдали за полётом парящего в небе альбатроса. Милтон задал тысячу вопросов, и дядя Эван терпеливо ответил на каждый из них.

Когда они с дядей шли назад к домику, Милтон не мог не вспомнить об экспедициях, в которые он отправлялся по выходным с родителями, но изо всех сил старался не думать об этом.

Спустя почти два часа они добрались до дома доктора Парадис, выйдя на прогалину с южной стороны.

– Здесь я видел Ару Милтона, – сказал Милтон дяде Эвану, ведя его за дом. – Он был сизого цвета и очень быстрый.

– Я думаю, что мог видеть твою птицу раньше, – сказал дядя Эван, глядя на дом, прищурившись, из-под полей своей (близко не такой классной, как у Милтона) шляпы. – Я прихожу сюда, когда мне нужно подумать. Когда доктор Парадис ещё была жива, это было её любимое место. У нас тут состоялось много интересных бесед.

– Стоя здесь? Вы двое не ходили всё время в походы? – спросил Милтон.

Дядя Эван покачал головой.

– У неё уже было слабое здоровье, когда я приехал, – сказал он. – Она старалась быть как можно ближе к джунглям. Стояла прямо здесь, у лозы, и говорила мне: «Эван, сердце Одинокого острова ждёт! Когда ты откроешь ему своё, чтобы встретиться с ним?»

Сердце Одинокого острова ждёт! Милтону были знакомы эти слова по письму доктора Парадис. А место, куда указывал дядя Эван, – именно там он нашёл коробку с путеводителем! «Что, если доктор Парадис хотела, чтобы именно дядя Эван нашёл путеводитель?» – подумал Милтон.

– Ну да ладно, я знаю, что ты-то уже начал знакомиться с островом, – продолжил дядя Эван, кладя руку племяннику на плечо. – Я знаю, что твои родители надеялись, что ты займёшься именно этим. А сам я уже несколько лет не получал такого удовольствия, проводя время на Одиноком острове, – он одарил Милтона одной из своих крошечных улыбок. – Спасибо тебе, Морской Ястреб.

– Всегда пожалуйста, дядя Эван, – сказал ему Милтон, пообещав себе, что как только разгадает хотя бы первую подсказку, то всё расскажет дяде Эвану.

А затем дядя Эван улыбнулся по-настоящему.

Позже Милтон снова встретился с Инжир. Вообще на этой неделе он встречался с Инжир каждый день, и они исследовали лозу. При этом они искали и других представителей флоры и фауны из путеводителя.

– Конечно, это было бы не столь круто, как найти сокровище, – сказала Инжир. – Но я уверена, что мама и другие учёные были бы в восторге, обнаружив доказательства того, что хоть одно из этих животных и растений действительно существует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика