10. Дерево вражелюбия
11. Солнечные бутоны
12. Потрясущий кенгемур
13. Да-Нет-Возможное дерево
Затем Инжир пролистала главы одну за другой. Милтон пытался читать вместе с ней, но она делала это намного быстрее, чем он.
Когда Инжир дошла до последней главы, рассказывавшей о Да-Нет-Возможном дереве, она долго неотрывно глядела на рисунок дерева, покрытого листами и ручками. После чего воскликнула:
– Но это же нелепо!
– Думаю, ты хотела сказать
Инжир покачала головой.
– Мы уже знаем о лозе Тайноявия и Безумно Симфоничных Цикадах, но остальное – это просто не может существовать на самом деле.
– Почему? – запротестовал Милтон, который даже не рассматривал такую возможность. – Вспомни о других великолепных животных, существующих в природе: ящерицы, ползающие по воде, шимпанзе, говорящие на языке жестов, козлы, которые взбираются по практически вертикальным скалам.
– Может, это и правда, – допустила Инжир. – Я однажды читала, что мы пока открыли лишь 20 % всех видов, живущих на Земле. А если включить сюда бактерии, то ещё меньше. Но даже если все эти животные и существуют, что ты скажешь насчёт сокровища и защиты острова?
– Я точно не знаю, что это за опасность, – сказал Милтон, – или что это может быть за сокровище, но я считаю, что этот путеводитель – настоящий
Инжир снова начала медленно перелистывать страницы путеводителя, останавливаясь то тут, то там.
– Кажется, я вижу некоторые подсказки. Доктор Парадис упоминает каноэ здесь, в главе о Стоноге Тяни-Толкай… И привал под Яркозвёздным деревом на странице о Звездохвостой пичуге… Ты только послушай:
Милтон охнул, когда ему в голову пришла миниатюрная зеленоглазая рысь, мяукающая на языке, который мог понимать лишь Морской Ястреб. Как же он раньше не понял?
– Мистер Толстоморд будет моей Милой Леди ДиДи, – прошептал он.
К счастью, Инжир его не услышала. Она уже почти поднялась на ноги и теперь снова плюхалась обратно, открыв путеводитель на страничке с лозой Тайноявия.
– Морской Ястреб, только послушай, – сказала она. –
– Гениально! – воскликнул Милтон. – В этом есть смысл. Знаешь, я ведь нашёл путеводитель под лозой позади дома доктора Парадис. Единственной причиной, по которой я его увидел, было то, что лоза свернулась наверх.
Инжир недоумённо постучала себе по голове.
– Ну, лоза – эпифит, – медленно произнесла она. – У неё нет корней, и она легко убирается. Должно быть, именно это и произошло, – она снова вернулась к записке доктора Парадис и провела пальцем по словам. – Слова с ошибками ведь должны быть подсказками, верно?
Милтон знал, что Морской Ястреб делает аккуратные детальные заметки. Он знал, что Инжир наверняка могла бы провести остаток дня, снова и снова перечитывая путеводитель (без сомнения, забравшись на дерево), и что это наверняка было бы самым мудрым решением.
Однако прямо сейчас Милтон не был заинтересован в самом мудром решении. Его чувствительный желудок переворачивался, как будто кто-то пёк блинчики у него в животе. Блинчики из шоколада и крутизны.
– Наверное, – сказал он Инжир. – Наверняка. Там много подсказок, да? И мы могли бы разгадать их все по дороге. Пришло время найти сокровище!
Милтон был уверен, что Инжир запротестует. И он был приятно удивлён, когда вместо этого она с намёком на улыбку ответила:
– Ладно, давай сделаем это.
Милтон взволнованно запрыгал на диване.
– Да! – воскликнул он. – Морской Ястреб и Инжир, Исключительные Натуралисты и Исследователи!
Инжир не скандировала вместе с ним. Улыбка уже исчезла с её лица.
– Морской Ястреб, – произнесла она.
Милтон продолжил подпрыгивать. И кричать.
– Морской Ястреб!
Милтон захлопнул рот. Но продолжил подпрыгивать.
– Ты ведь знаешь, что мы должны показать это твоему дяде и моей маме, да? И докторам Альварес?
Милтон перестал подпрыгивать.
– Совершенно верно, – сказал он. – В конечном итоге. После того, как найдём сокровище, да?
Инжир скрестила руки на груди и посмотрела на него, нахмурившись.
– На самом деле мой дядя знает о некоторых из этих существ, – поспешно сообщил ей Милтон. – Он рассказывал мне о них сто лет назад.