— Семантика, — пожал плечами Люциан. — Для нее не будет иметь никакого значения, являемся ли мы мифологическим проклятым и бездушным зверем, о котором писал Стокер, или научно развитыми смертными, ставшими почти бессмертными благодаря биоинженерным нанотехнологиям, которые были введены в нашу кровь до падения Атлантиды.
— Научно развитые смертные, которым нужно больше крови, чем может произвести человеческое тело, — устало добавил Андерс.
Люциан кивнул. — У нас есть клыки, мы не стареем, нас трудно убить, и нам нужна кровь, чтобы выжить. Для нее и многих других мы — вампиры.
— Мы пьем кровь в пакетах, чтобы выжить, — возразил Андерс. — Бессмертный, который похитил и удерживал Валери и других женщин, — негодяй.
— Верно, — согласился Люциан. — К сожалению, первая встреча Валери с нашим видом произошла через этого негодяя. Она, понятно, не будет очень восприимчива к возможности того, что среди нашего вида есть хорошие парни. Она должна узнать нас и доверять нам, особенно тебе, прежде чем ты раскроешь слишком много.
Андерс кивнул, видя мудрость в его словах. Затем он прочистил горло и спросил: — Не раскрывай слишком много, ты не включаешь…
— Нет, — ответил Люциан, и его губы изогнулись в улыбке. — Спи с ней, сколько хочешь, Только держи рот на замке. По крайней мере, пока ты не решишь, что она справится. Иначе, — предупредил он, — ты потеряешь шанс всей своей жизни.
На этой ноте, Люциан поставил стакан и направился к двери.
Андерс как раз расслаблялся на диване, размышляя над тем, что было сказано, Когда Люциан остановился в коридоре и, оглянувшись, добавил: — Конечно, если ты сделаешь такую глупость, как возьмешь мою беременную и перехаживающую жену в еще одну трехчасовую поездку, ты все равно не проживешь достаточно долго, чтобы насладиться этим шансом в жизни.
Не дожидаясь ответа, Люциан зашагал прочь, оставив угрозу висеть в воздухе.
Поморщившись, Андерс закрыл глаза. Его не удивила угроза Люциана. Он ожидал, что рано или поздно это случится. Когда Валери удалилась, Андерс тоже улегся, раздевшись для удобства до трусов. Но он ожидал, что проснется через час или около того и спустится вниз, чтобы посмотреть этому в лицо, если Люциан вернется, или подождать, если он не вернется. Однако он проспал всю ночь, пока громкий сигнал тревоги не разбудил его. Боже, это было полтора опыта. После всей этой паники и спешки он бросился вниз и обнаружил Валери, стоящую у французских дверей в кухне, выглядевшую виноватой, униженной и милой, как кнопка в огромной футболке. Воспоминание вызвало улыбку на его лице, которая быстро исчезла, когда он подумал о Валери, и о том, как завоевать ее доверие, чтобы она не убежала с громкими криками в горы, когда он, в конце концов, рискнет объяснить, кто он и что он. Это будет нелегко.
Глава 7
Валери открыла глаза и обнаружила, что смотрит в мохнатое лицо Рокси. Собака тут же заскулила. Наверное, не в первый раз. Поморщившись, Валери села и посмотрела на часы. Было чуть за полдень. Она снова уснула. Она и не собиралась этого делать, да и не думала, что будет, после того как проспала так долго. Валери собиралась прилечь ненадолго, пока остальные не встанут. Ей казалось, что если она не хочет еще одной жаркой встречи с Андерсом, то, возможно, будет лучше, если рядом будут другие.
— Извини, девочка, — сказала Валери, взъерошив шерсть Рокси. — Тебе, должно быть, скучно и ты готова к пробежке. Ты, наверное, не бегала, пока меня не было. Трудно представить, что миссис Риббл выгуливала тебя, не говоря уже о том, чтобы брать тебя на пробежку. Но, боюсь, я сейчас не в том состоянии, бегать. Я, наверное, свалюсь через пять минут, — добавила она, нахмурившись, а затем предложила: — как насчет игры в «принеси»?
Рокси рявкнула в ответ. Улыбнувшись, Валери еще раз похлопала ее по плечу и встала. — О’кей. Пойдем, посмотрим, кто проснулся, а потом я выведу тебя на задний двор и брошу мяч.