Читаем Написано кровью моего сердца полностью

— A Dhia! — Джейми машинально сложил пальцы в жесте, отпугивающем зло. Фергус оттащил Жермена назад и неуклюже перекрестился своим крюком. Даже Йен был потрясен; он убрал руку с ножа и, не отрывая глаз от хищника, попятился к островку.

— Думаю, это детеныш, — решил Йен, выбравшись на безопасное возвышение. — Глаза у него размером всего-то с ноготь большого пальца.

— Какая разница? Он ведь одержим злым духом! — с подозрением отозвался Фергус. — Даже если убьем его, нам не поздоровится.

— Это вряд ли.

Когда аллигатор замер на месте и поджал короткие когтистые лапы, Джейми сумел разглядеть его получше. Существо было длиной в пару футов, зубастая челюсть — около шести дюймов. Конечно, укусить может, но не более того. Только вот он слишком далеко.

— Видел, как в темноте светятся глаза у волка? Или у опоссума? — В молодости Джейми брал Фергуса на охоту, но чаще всего днем, а не ночью. В темное время суток обитатели лесов Высокогорья не смотрят на тебя, а убегают прочь.

Йен кивнул, не отрывая взгляда от маленькой рептилии.

— Все верно. Глаза у волков обычно желтые или зеленые, хотя от фонаря могут точно так же отсвечивать красным.

— Как будто в волков не вселяются злые духи, — упрямствовал Фергус. Внимательнее рассмотрев зверя, он уже не боялся; все четверо немного расслабились.

— Он думает, что мы воруем его лягушек, — захихикал Жермен. Он заметил что-то в воде и с криком вонзил в добычу трехзубую острогу. — Поймал, поймал! — завопил он, не обращая внимания на аллигатора. Жермен наклонился проверить, крепко ли сидит пойманная рыба, и, издав еще один радостный вопль, вытащил копье, демонстрируя довольно крупного сома. Он бешено дергал плавниками, из отверстий от зубцов текла кровь.

— Тут мяса явно больше, чем в той крошечной ящерице. — Йен взял у Жермена острогу, снял с нее рыбину и убил, ударив рукояткой ножа по голове.

Тем временем из-за суматохи аллигатор уже уплыл.

— Ну, вот все и само решилось. — Джейми поднял обе сумки — в одной были лягушки, в другой — пойманные на мелководье креветки и речные раки. Он раскрыл первую, чтобы Йен бросил в нее сома, и процитировал Жермену молитву охотника: — «Да не будет съедена тобой мертвая рыба или мертвая плоть, и не притронься к птице, которую сам же не убил. Благодари Господа за добычу: поймал одну рыбину, еще девять отпусти обратно».

Жермен, однако, его не слушал. Мальчик замер на месте, его светлые волосы ерошил ветер.

— Смотри, Grand-père[137], — с тревогой сказал он. — Вон там!

Проследив за взглядом Жермена, все увидели вдалеке корабли, они направлялись к небольшому мысу на юге. Семь, восемь, девять… как минимум двенадцать. Красные фонари на мачтах, синие на корме. У Джейми заледенела кровь, волоски на руках встали дыбом.

— Британские военные корабли, — ошеломленно произнес Фергус.

— Точно, — подтвердил Джейми. — Нам лучше вернуться домой.

* * *

Джейми лег рядом со мной уже ближе к рассвету. Кожа у него была холодной, и от тела пахло морской водой, грязью и болотными растениями. А еще…

— Чем это так воняет? — сонно спросила я и, когда Джейми меня обнял, поцеловала его руку.

— Наверное, лягушками. Боже, саксоночка, какая же ты теплая. — Он прижался ко мне сзади вплотную и начал развязывать ленточку на воротнике моей ночной рубашки.

— Удачно поохотились? — Я подвигала бедрами, и Джейми довольно застонал. Дыша мне на ухо, он скользнул холодной рукой под ночнушку. — М-м-м.

— Да. Жермен поймал большого сома, а мы наловили рачков и креветок — таких мелких и сереньких.

— Значит, у нас будет вкусный ужин. — Джейми быстро согрелся, меня же клонило обратно в сон, хотя я была не против, если найдется веская причина помешать этому.

— Мы видели маленького аллигатора. И змею — водяного щитомордника.

— Надеюсь, их-то вы не поймали? — Понятно, что змеи и аллигаторы вроде как съедобны, но мы не так уж голодаем, чтобы мучиться над разделыванием такой непривычной дичи.

— Нет. Кстати, появились британские корабли с кучей солдат.

— Вот и за… Что? — Я резко повернулась лицом к Джейми.

— Британские солдаты, — спокойно повторил он. — Не переживай, саксоночка. Думаю, все будет хорошо. Мы с Фергусом уже спрятали станок, а серебро и прятать не надо — у нас его нет. Хоть какой-то прок от нищенского существования, — задумчиво добавил Джейми, поглаживая мои ягодицы. — Не боишься, что тебя ограбят.

— Это… какого черта они здесь делают? — Я села в кровати и накинула рубашку на плечи.

— Пардлоу же сообщал тебе, что они планируют отрезать южные колонии. Видимо, тут и решили начать.

— Почему не в Чарлстоне? Или Норфолке?

— Я же не знаю, что там на уме у военного совета Британии. Могу лишь предположить: во Флориде и так полно войск, и вскоре они объединятся с вновь прибывшими. Лоялистами усыпано все побережье обеих Каролин, а раз солдаты захватили Флориду и Джорджию, то они вполне могут двинуться на север и укрепить свои ряды.

— Ты, смотрю, уже все просчитал. — Я прижалась к стене — спинки у кровати не было — и до конца завязала рубашку. Встречать вторжение с неприкрытой грудью я не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги