Н г у е н В а н Ф а н. Вот чудак! Да что я спрашиваю? Я сейчас же дам команду. Хиен, а может быть, мы отправимся в Ханой? Ну конечно, в Ханой. Как, не возражаешь? Как скажешь, так и будет!..
Х и е н. Хорошо, Фан. Теперь хорошо!
Н г у е н В а н Ф а н. То есть? Что значит теперь?
Х и е н. Видишь ли, я больше месяца лежала в госпитале.
Н г у е н В а н Ф а н. Так ты прямо из госпиталя?
Х и е н. Нет, после госпиталя я месяц была в санатории.
Н г у е н В а н Ф а н. Да… И мне — ни слова?..
Х и е н. Не сердись, Фан! Не надо! Я не хотела тебя беспокоить, Фан.
Н г у е н В а н Ф а н. Ну и зря! Если хочешь знать, я больше всего люблю, когда меня беспокоят!..
Х и е н. Фан, ты получил мое письмо?..
Н г у е н В а н Ф а н. Это то, что ты мне писала еще из Сайгона?
Х и е н. Да.
Н г у е н В а н Ф а н. Как же, получил. Но кто тебе сказал такую чепуху?
Х и е н. Моя школьная подружка Ли.
Н г у е н В а н Ф а н. Ли?.. Не знаю такую!
Х и е н. Фан, верни мне письмо. Я не имела права писать тебе такое.
Н г у е н В а н Ф а н. Хорошо. Будем считать, что его не было!
Х и е н. Я знала, что ты вернешь мне его. Хорошо!.. Я сегодня очень счастливая!
Н г у е н В а н Ф а н. Хиен, ты здесь надолго?
Х и е н. Я через час должна быть в Ханое. Меня товарищи ждут.
Н г у е н В а н Ф а н. Как? Снова на Юг?.. Пятнадцать — тридцать, пятнадцать — тридцать, я — «Звезда Вьетнама», так?
Х и е н
Н г у е н В а н Ф а н. Вот что, Хиен! Я теперь тебя никуда не отпущу! Я шесть лет ждал этого дня, Хиен, шесть лет!
Х и е н. Я тоже, Фан… Скажи… ты знаешь о судьбе моей матери?
Н г у е н В а н Ф а н. Да! Об этом трагическом случае у нас писали все газеты.
Х и е н. А о моем отце ты тоже знаешь?
Н г у е н В а н Ф а н. Он расстрелян, Хиен, на площади, по приказу сайгонской администрации.
Х и е н. А о дядюшке Шань?
Н г у е н В а н Ф а н. Нет, о нем я ничего не знаю. А что с ним?
Х и е н. Он тоже… расстрелян. И Чан Тхо расстрелян.
Н г у е н В а н Ф а н
Х и е н. Фан, я должна тебе что-то сказать…
Н г у е н В а н Ф а н. Говори, Хиен, я тебя слушаю.
Х и е н. Я очень тебя люблю, Фан! Для меня нет большего счастья, чем быть рядом с тобой! У меня нет теперь человека роднее тебя… Но я не могу оставаться в Ханое. Когда меня пытали, я дала клятву, Фан.
Н г у е н В а н Ф а н. Я тебя понимаю, Хиен.
Х и е н. Спасибо, Фан! Знаешь, у меня сегодня самый счастливый день. Я так боялась, что ты не поймешь меня.
Н г у е н В а н Ф а н. Хиен, дорогая Хиен!.. Самый счастливый день у нас впереди. И он придет.
КОМСОРГ ПОЛКА
Драма в трех действиях, десяти картинах
Е к а т е р и н а Б а ж е н о в а — комсорг полка.
Т и м о ф е й И в а н о в и ч Б а ж е н о в — ее отец.
Е в д о к и я С е м е н о в н а Б а ж е н о в а — ее мать.
Е в л а м п и й — старший брат Кати.
Л и з а — сестра.
Д м и т р и й — младший брат.
А н д р е й Н и к а н о р о в и ч Ч е г о д а е в — командир полка.
В а с и л е к М у р а ш к о — ординарец.
Н и к о л а й С е м е н о в и ч П о я р к о в — комиссар полка.
В а р я С а н ь к о — сержант.
Е в г е н и й Ф е о к т и с т о в и ч Ш и р о к о в — майор, инструктор политотдела дивизии.
М и ш а Н о в и к о в — капитан, летчик.
Б о р и с Ю р ь е в и ч К о р ш у н о в — капитан, командир разведроты.
А л е к с а н д р С т е п а н о в и ч Х о х л о в — майор, председатель военного трибунала дивизии.
Р у д а к о в — заседатель военного трибунала.
С е н я Б е л е н ь к и й — ефрейтор.
Ш п у н ь к о }
Б о р о д у л и н }
Ш у м и л и н } — солдаты.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
В а с и л е к. Ты ешь, Николаша, не стесняйся.
Ш у м и л и н. А я не стесняюсь…
В а с и л е к. Редковато ты ко мне заходишь.
Ш у м и л и н. Я бы рад, да, сам понимаешь, служба.
В а с и л е к. А ты вот этих консервов еще не пробовал… Из дома давно писем не получал?