Читаем На Бородинском поле полностью

И таким именно человеком был светлейший князь М.И. Голенищев-Кутузов. Вот как описывал Михаила Илларионовича один из его современников – Фёдор Николаевич Глинка: «Правый глаз его был несколько прищурен. Всматриваясь внимательнее, вы бы легко заметили, что в нем уже погасла живая точка света. Это следствие раны ужасной, неслыханной, о которой, в свое время, говорили все врачи Европы. Турецкая пуля, ударив близ виска, искосила ось глазную и оставила генерала (одного из прозорливейших полководцев) полузрячим. …Говоря о нравственных его свойствах, должно сознаться, что он имел обширный ум и отличное образование. Будучи, в одно время, директором 1-го кадетского корпуса и присутствуя на экзамене, он развил такое богатство разнообразных познаний, что все профессора и учителя пришли в изумление. В кругу своих он был веселонравен, шутлив, даже при самых затруднительных обстоятельствах. К числу прочих талантов его неоспоримо принадлежало искусство говорить. Он рассказывал с таким пленительным мастерством, особливо оживленный присутствием прекрасного пола, что слушатели всякий раз между собою говорили: «Можно ли быть любезнее его?»».

Указ о назначении М.И. Кутузова был подписан императором Александром 8 августа 1812 года, а 17 августа новый главнокомандующий уже прибыл к войскам в местечко Царёво Займище. Армия, в большинстве своём, встретила это назначение восторженно. «…Его лета, то обстоятельство, что он был русский, его прежние многочисленные заслуги, его имя, столько раз связанное с победою, всё внушало к нему уважение и любовь…» – писал участник войны Д.П. Бутурлин. Солдаты сложили поговорку: «Пришёл Кутузов бить французов». Новость вызвала радость даже в стане врага. Наполеон говорил своим приближённым, что «Кутузов не мог приехать для того, чтобы продолжить отступление»; он должен дать сражение, которое, по мнению императора, «обязательно проиграет». В результате французы скоро займут Москву, так как уже находятся «слишком близко к этой столице».

Необходимость генерального сражения была очевидна для обеих армий. Кутузову оставалось лишь выяснить, насколько русские войска готовы к решительной битве, выбрать удобное для неё место, составить диспозицию. И уже 22 августа был отдан приказ занимать позиции для генерального сражения на поле у села Бородино, в 124 км к западу от Москвы.

«Позиция, в которой остановился я у деревни Бородино, …одна из наилучших, которую только на плоских местах найти можно», – докладывал Кутузов Александру I.

Узнав, что русские войска готовятся к сражению, Наполеон возликовал: то, к чему он стремился с самого начала кампании, было теперь близко. Ему нужно было именно генеральное сражение, то есть сражение, в котором примут участие все основные силы наших армий. Он рассчитывал заставить русских сразиться с ним сразу после того, как пересёк границу Российской империи. Долгие месяцы наступления по плохим дорогам, в непривычных условиях, вглубь пустынной страны, где трудно было найти хотя бы какое-нибудь продовольствие, были мучительны. И чем дальше продвигались войска Наполеона, тем призрачнее казалась его победа. Единственное, чего желал теперь каждый солдат Великой армии, было генеральное сражение. Победа в таком сражении означала бы победу в войне. А в победе Наполеона на поле битвы не сомневались ни он сам, ни его солдаты.

Армия Наполеона шла за нашими войсками, буквально, по пятам. И в окрестностях села Бородино её передовые отряды появились 24 августа. За появлением войск неприятеля некоторые русские офицеры и солдаты наблюдали, стоя на высокой колокольне бородинского храма. Сначала стали слышны выстрелы из артиллерийских орудий, частая ружейная пальба, а потом из леса на дальнем краю видимого пространства по Новой Смоленской дороге показался наш арьергард3 – дивизия генерала Петра Петровича Коновницына. Французы теснили его колонны, но они продолжали отступать отстреливаясь и сохраняя строй.

Мирная картина, которую представляло собой Бородинское поле до этого момента, совершенно теперь изменилась. Вот как описывает её очевидец: «Зрелище единственное! Поля, с которых не успели еще снять посева, облиты были слегка волновавшимся золотым морем жатвы и окрашены косвенными лучами понижавшегося солнца. Это золотое море прорезывалось стальною рекою штыков и ружей, которые зеркально сверкали на вечернем солнце. За ростом и густотою жатв людей почти не видно было. Двигалось одно железо». (Ф.Н. Глинка).

И вот нашли большое поле:

Есть разгуляться где на воле!

Построили редут.

(М.Ю. Лермонтов)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное