Потом Луи вернулся на «Британию», будил Еву, выслушивал от нее упреки, помогал ей собраться, спуститься по трапу в лодку, снова слушал упреки и жалобы, о том, что «какой Луи плохой и невоспитанный», и что «торопиться некуда и незачем». Но когда Ева увидела свою каюту на борту «Республики», она сказала «ах» и расцеловала француза в обе щеки. Потом она вытолкала молодого человека за дверь, объявив, что ей многим чем надо заняться.
В сумерках, после ужина в ресторане корабля, Ева и Луи стояли у борта корабля и с его высоты рассматривали Порт Саид. У берега стояло множество самых разных лодок. На берегу - красивое, двухэтажное, здание с тремя куполами. Чуть дальше, то ли пожарная каланча, то ли мечеть. А между ними россыпь маленьких строений. Некоторые из них еще могли носить гордое имя «дом», но большинство тянули лишь на «сарай». Все краски, которые когда-то покрывали лодки, дома, сарайчики, были давно выжжены палящим солнцем, отчего все было примерно одного цвета: блеклым, серо-белого оттенка.
- Ты знаешь, Луи, - задумчиво сказала Ева. – После хорошего ужина даже этот городишко выглядит привлекательно.
- Интересно, да? – журналистка повернулась к своему спутнику. – Желудок пустой, и все кажется мрачным. Поел – и уже смотришь на мир с надеждой и уверенностью. Что скажешь, Луи?
- Скажу, что вы не зря выбрали профессию журналиста, Ева.
- Ха! - сказала журналистка. – Я еще и не так могу сказать. Вот, ты знаешь, что самое хорошее в нашем сегодняшнем положении?
- ?
- Объясняю, - Ева взяла своего спутника за руку. - Я рада, что ты рядом, и скучаю по тем двум дням, что провела в твоем замке. Но… но самое хорошее в нашем положении то, что мы слишком далеко от твоего дома. Меньше соблазна все бросить и вернуться.
- Мне немного грустно, - сказал Луи.
- Не грусти! У нас все впереди и твой дом тоже, - улыбнулась Ева. - Не понимаешь? Земля же круглая! А еще образованный! Возвращаться мы не будем. Будем двигаться вперед и в конце концов снова окажемся на пороге твоего дома, а ты пригласишь меня в гости.
Ева сжала руку молодого человека. Он ответил ей таким же пожатием.
«И это все?» - подумала Ева. – «Эх, ты, Луи! У тебя снова был хороший момент обнять и поцеловать девушку, и ты опять его упустил». – А вслух сказала:
- Все! Идем спать.
Сцена 87
После Пинанга Индийский океан окунул «Ливерпуль» во влажную жару. Теперь жаркие дни при переходе из Йокогамы в Гонконг, а потом в Сингапур казались прохладными, осенними вечерами. Днем, на палубе ветер уже не приносил прохлады. От его дуновения только сохла кожа на лице, а нижняя рубашка становилась влажной и липла к спине. От жары Тереза уже привычно спасалась в каюте. Ночная рубашка на голое тело и пеньюар сверху - вместо обычной одежды, а открытый иллюминатор и щель под дверью создавали сквозняк, который хоть как-то охлаждал воздух вокруг.
Еще Тереза много пила воды. По совету Деклера, она просила стюарда приносить только кипяченую воду, а в саму воду добавляла немного белого вина. То ли от жары, то ли от того, что в выпиваемой воде было вино, Тереза окончательно плюнула на приличия. Стюарда она встречала, как и была, в ночной рубашке и пеньюаре. В таком же виде ходила в дамскую комнату. Европейцев, если не считать капитана с помощником и Деклера, на корабле не было, а остальным было все равно.
Принятые меры по борьбе с жарой позволили Терезе снова взяться за работу. Расслабляться было нельзя. Теперь, можно сказать, она работала на три газеты: «Дейли телеграф», еженедельник «Ансверз» и, что оказалось для Терезы неожиданностью, некие «Московские ведомости» из далекой и морозной России. Почему Деклер отправил и в эту газету предложение о сотрудничестве? Понимают ли они по-английски? Однако, даже сами мысли про эту холодную страну немного уменьшали окружающую Терезу жару, и она смирилась с тем, что будет отправлять свои статьи и туда тоже. Кроме того, Тереза с самого начала решила, что продолжит отправлять материалы в «Метрополитен». Может быть, они, несмотря на разрушения, найдут способ их публиковать?
В «Дейли телеграф» Тереза решила отправлять путевые заметки: какие города и моря проехала, что видела. Для этой газеты она приготовила пару заметок о посещении Пинанга. В них она описывала юных местных мамашек с младенцами на руках и деревню на сваях на берегу лагуны.
В еженедельник «Ансверз» Тереза решила направлять статьи «Портреты из кругосветки», о тех интересных людях, которых она повстречала в пути. Уже была написана статья о миссис Бертон, этой отважной и любознательной женщине, которая уже второй год путешествует по Востоку.
Какие материалы писать в «Московские ведомости», Тереза не знала. Она легко могла представить у себя в голове того, кто читает «Дейли телеграф» или «Ансверз». Этакий серьезный мужчина, в костюме и шляпе-котелке за чашечкой кофе. Тереза хмыкнула. Мужчина в ее воображение оказался похож на Полковника, с которым она была знакома в Сан-Франциско. Образ Полковника казался очень далеким, словно из другой жизни.