Читаем Мыло полностью

Кому: Пинки Фэллон; Лайам О'Киф

Копия: Саймон Хорн; Дэвид Краттон

Тема: «Мако»

Огромное вам спасибо. Спасибо за то, что не пожалели сил, чтобы вытащить нас из трясины с «Мако». Спасибо за превосходный рекламный проект, да еще в такие сжатые сроки. Спасибо за стильную ослепительную презентацию. Я у вас в долгу.

От: Джеймс Грегори

Дата: 07.01.00, 11:17

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: с небес на землю

Сразу после триумфа с «Мако» на меня налетел Дэн (читайте приложение), он рвет и мечет из-за прокола с «Кимбелл».

Можно зайти к вам поговорить?

Приложение

От: Дэниел Уэстбрук

Дата: 07.01.00, 10:42

Кому: Джеймс Грегори

Копия:

Тема: «Кимбелл»

Джеймс, судя по всему, наши неприятности — твоих рук дело. Если ты чувствовал, что не тянешь заказ, почему, черт побери, не попросил помощи? Выходит, я ошибался, считая, что тебе можно доверить такую ответственную работу. Попробую сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя от гнева Дэвида. Однако, когда я вернусь с Маврикия, нам придется обсудить твое будущее. А пока прими совет: сиди тихо и не высовывайся.

От: Дэвид Краттон

Дата: 07.01.00, 11:20

Кому: Хэрриет Гринбаум; Пинки Фэллон

Копия:

Тема: обед

Уверен, вам есть что рассказать мне о «Мако». Да и я не прочь кое-что обсудить. Так как Саймон и Дэниел улетают на съемки, необходимо найти им замену на следующую неделю. Предлагаю вместе пообедать. Без десяти час еду в «Ла Мирабель». Подходите к машине.

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 11:23

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: обед

Поскольку на следующей неделе меня не будет, нам необходимо поподробней обговорить колу.

Может, пообедаем вместе?

От: Дэвид Краттон

Дата: 07.01.00, 11:25

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: обед

Нет.

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 11:28

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: обед

В последнее время между нами было немало недоразумений.

Думаю, пришло время заняться строительством разрушенных было мостов.

Как насчет обеда?

Угощаю.

Сай

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 07.01.00, 11:31

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: обед

Ничего не выйдет, Саймон. Уже обедаю с другим.

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 11:34

Кому: Пинки Фэллон

Копия:

Тема: обед

Последние несколько недель выдались для нас нелегкими.

Но знай: я по-прежнему питаю глубокое уважение к твоему таланту.

Почему бы не преломить хлеб и не забыть старые распри?

Сай

От: Пинки Фэллон

Дата: 07.01.00, 11:39

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: обед

Прошу прощения, но я уже кое с кем договорилась. Пересечемся в течение дня…

От: Лайам О'Киф

Дата: 07.01.00, 11:53

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: обед

Сегодня утром я был чертовски обаятелен. В «Мако» меня возлюбили. Возлюби и ты — за обедом.

От: Лоррейн Паллистер

Дата: 07.01.00, 11:58

Кому: Лайам О'Киф

Копия:

Тема: Re: обед

Не могу. Шоппинг. Ты перетерял все мое белье. Пойду затариваться новым.

От: Лайам О'Киф

Дата: 07.01.00, 12:03

Кому: Кэти Филпотт

Копия:

Тема: обед

Хочешь, пообедаем вместе? Посчитаем твои мурашки.

От: Кэти Филпотт

Дата: 07.01.00, 12:06

Кому: Лайам О'Киф

Копия:

Тема: Re: обед

Боже, какая честь! Конечно, я согласна!

Кэти Ф.

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 12:10

Кому: Кэти Филпотт

Копия:

Тема: обед

Не могу описать, как вдохновила меня ваша сегодняшняя поддержка на встрече с «Мако».

Вы — порыв свежего ветра с альпийских вершин.

Ваша молодость и энтузиазм — именно то, что нужно нашей старой замшелой компании.

Хотите поближе познакомиться с креативным отделом?

Можно начать с обеда.

Сай

От: Кэти Филпотт

Дата: 07.01.00, 12:13

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: обед

Bay, неужели такая мелкая сошка, как я, приглашена на обед живой легендой рекламного бизнеса? Я бы с радостью, с радостью, но, к сожалению, ужасно занята. Может быть, в другой раз?

Кэти Ф.

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 12:19

Кому: Сьюзи Джадж-Дэвис

Копия:

Тема: обед

Просто завал какой-то. Никак не могу вырваться на обед.

Будь хорошей девочкой, купи мне сэндвич через полчасика, а?

Пармская ветчина, моцарелла и капля оливкового масла на булочке фокаччо — то, что нужно.

От: [email protected]

Дата: 07.01.00, 12:26 (14:26 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: запоздало

Прости, что я сегодня молчал на фронте электронной почты, но пятница у нас День братания. Это значит, мы встаем в круги, беремся за руки и откровенно говорим о любых проблемах. Никаких запретов и барьеров, и каждый сотрудник, от почтовой девочки до такой крупной сошки, как я, выговаривает все, что думает. Сегодня мы задержались там, потому что почтовая девочка Астрид принесла и раздавала своих щенков.

Теперь я вернулся в киберпространство и очень сочувствую, что вы потеряли «Кимбелл». Но может быть, вы узнаете так, что нет худого без доброго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги