Читаем Мыло полностью

Всем-всем доброе утро. Прогон «Мако» начинается в конференц-зале в десять. Жду вас там.

От: Пинки Фэллон

Дата: 07.01.00, 08:06

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: Re: «Мако»

Я чуть-чуть опоздаю. Переписываю один из заголовков под Оливию Ньютон-Джон вместо Лизы из «ТиЭлСи». Лайам просит его извинить. Говорит, было уже поздно и он сам не знает, что на него нашло…

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 08:35

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Re: «Лав»

Специально пришел пораньше, чтобы навести последний глянец на «И дело в банке!», и увидел Ваше письмо.

Я глубоко уязвлен — как Вы только могли подумать, что я оставлю наш корабль в столь трудное время? Уверяю Вас — решение уехать далось мне очень и очень нелегко. Позвольте изложить соображения, которыми я руководствовался.

Вы сами сказали, что моя idée grande идеально подходит для «Кока-колы».

Сегодня утром я покажу вам новый сценарий, дополненный и улучшенный. Черную же работу я оставляю своим усердным и неутомимым сотрудникам.

И пусть Маврикий лежит на другой стороне земного шара — добраться до него очень просто, достаточно два раза щелкнуть мышью. Я беру с собой верный ноутбук и нарочно попросил Мелинду выбрать отель поприличней, чтобы иметь возможность пользоваться факсом и видеофоном.

В общем, настоящий центр управления полетами для штурма колы.

Кроме того, я велел Мелинде забронировать мне место на всех обратных рейсах в Британию. Если я вдруг понадоблюсь, так сказать, во плоти — одно слово, и я тут же возвращаюсь.

Теперь: если вы думаете, что я еду развлекаться, вы глубоко ошибаетесь. Маврикий был вычеркнут из списков моих любимых мест отдыха с тех пор, как за Селин там гонялся китаец-крупье с лопаткой. Она до сих пор отказывается об этом говорить. Я лечу туда исключительно по делам.

Винс и Бретт — зеленые юнцы, им будет невыносимо трудно вынести бремя съемки на своих неокрепших плечах.

И еще: я совсем не хочу отнимать у них славу, но именно благодаря моему вдохновению был написан сценарий для канала «Лав». Боюсь, ребята просто не сумеют воплотить его в жизнь самостоятельно.

Надеюсь, мое письмо развеет подозрения в том, что я могу пренебречь своими обязанностями. Если же вы, несмотря ни на что, считаете, что я должен остаться, я в единый миг поменяю планы.

Сай

От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 08:46

Кому: Мелинда Шеридан

Копия:

Тема: «Лав»

Мел, срочно переоформи меня в люкс. И проследи, чтобы он был оборудован видеофоном, факсом и модемом.

А потом забронируй мне билет на каждый из обратных рейсов.

Если Дэвид спросит, позволь себе une petite mensonge blanche[58] и заверь его, что я затребовал все это еще вчера.

От: Дэвид Краттон

Дата: 07.01.00, 08:58

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: дерьмо американское

Хоть кто-нибудь в этой дебильной компании может ответить, почему в холле стоит «форд-мондео»? Я о него чуть ногу не сломал. А если его увидит заказчик из «Мако»? Знаете, куда он нас пошлет? В общем, кто это сделал — быстро убрать. У вас полчаса до прихода клиента.

Дэвид Краттон,главный исполнительный директор

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 07.01.00, 09:03

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Re: дерьмо американское

Дэвид, может быть, Вы припомните, как звонили мне вчера часов в одиннадцать вечера и требовали поставить на первом этаже «форд-мондео», чтобы представитель «Мако» наткнулся на него прямо при входе и понял, что у него есть серьезные конкуренты. Джеймс и Кэти животы надорвали, разыскивая вишневый автомобиль (на цвете вы особенно настаивали) и устанавливая его в холле — ночью, чтобы успеть до презентации. А знаете, как трудно в полчетвертого утра найти рабочего, который в состоянии разобрать стеклянные двери? Конечно, судя по звукам в трубке, вы звонили из чересчур шумного бара, так что я могла что-то неправильно услышать или понять.

Вы все еще хотите, чтобы мы убрали машину?

От: Кен Перри

Дата: 07.01.00, 09:06

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: автомобиль в холле

Присоединяюсь к негодованию Дэвида Краттона по поводу автомобиля в холле. Если вы помните мое сообщение от 03.01.00 под заголовком: «ковровое покрытие» — перед вами яркий пример чрезмерной нагрузки, намного превышающей допустимые нормы. Так мы потеряем право на продленную гарантию, предоставленную поставщиком.

Спасибо за понимание и сотрудничество, очень приятно снова оказаться среди вас.

Кен Перри,администратор офиса

От: Бретт Топольски

Дата: 07.01.00, 09:09

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: Re: автомобиль в холле

Кен Перри забыл добавить, что для тех, кто ездит на работу на машине, в подвале организована удобная парковка.

Спасибо за понимание и сотрудничество.

Бретт Топольски,зануда офиса

От: Мелинда Шеридан

Дата: 07.01.00, 09:11

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: «Лав»

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги