Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Five of his crew are there, running the engines, checking the control panel, and Gindin’s blood boils. He trained these men. He stood up for them when the captain complained about missing potatoes, when they didn’t want to get out of bed, and when they got Dear John letters from their girlfriends. He even got them early leaves when they finished installing the five new diesel engines at the last refit.

This is how they have repaid him.

He raises his gun and points it at the ones near the control panel.

At this point he is drenched with sweat, and he thinks that it won’t take much of a push to start him firing.

“Get away from the panel!” he shouts over the din of the turbines.

All the sailors look up when they hear his voice.

“Get away from the panel!” Gindin shouts again. “Over by the wall. Move it!”

All five immediately follow his orders, with relief, now that an officer is in charge again, mixed with fear.

As soon as they are standing facing the wall, Gindin leaps to the control panel and starts shutting down the engines. Immediately the whine of the turbines begins to decrease and the deafening noise winds down.

Keeping the pistol trained on his five sailors, he snatches the ship’s comm handset from its bracket. “Bridge, Engineering.”

Potulniy answers immediately. “Is everything okay down there?”

“Captain, I’ve shut down the engines.”

“Any casualties?”

“No, sir,” Gindin says. “Not yet. What about Captain Sablin?”

“He’s been neutralized, and I’m in command again.”

“Have you contacted Fleet Headquarters yet?”

“There’s no time! We’re under attack!”

“You have to call them, Captain!” Gindin shouts. “Before it’s too late!”

“Stay at your post, Boris,” Potulniy orders. “I may need the engines in a big hurry.”

“Yes, sir,” Gindin replies, and he replaces the handset.

He’s in a quandary just then. He can’t run his engines without the help of his crew, yet he can’t trust them. They’ve stabbed him in the back.

He wants to lash out with frustration. Like Potulniy, he suspects that his naval career is over. There’s nothing any of them can do now to change what has happened.

Gindin glances toward the overhead. He hopes that the captain can convince the fleet that he’s back in charge and to stop the attack.

Potulniy is their best hope for survival.

<p>70. SU-24 SQUADRON</p>

“Do you mean to sink him?” Ryzhkov asks.

Makarov looks over at his copilot/weapons officer and nods. “We have our orders.”

They’re flying low and slow, a few hundred meters above the waves, at around 400 knots. They cannot miss. The Storozhevoy is on fire and circling to port a couple of miles to the west. Perhaps the ship is slowing down, but at this speed and angle it’s hard for Makarov to be sure. Anyway, what he’s told his weaps is true; they do have their orders to stop the traitors.

If it means sinking the ship and killing the officers and crew, then so be it. The air force did not create this situation.

Makarov keys his helmet mike. “Unit Three, on my lead, let’s finish this.”

They are the next wave of attack jets that have not dropped their laser-guided bombs.

This time the Storozhevoy has no chance whatsoever to survive. Within a few minutes he and his crew will be at the bottom of the Baltic.

“Fighter squadrons attacking the Storozhevoy, this is Captain Anatoly Potulniy.”

Makarov slams his stick hard right and full forward, ignoring the urgent voice in his headset, and his jet peels off to starboard in a steep dive toward the ship he means to kill.

In thirty seconds it will be mission accomplished.

<p>71. THE BRIDGE</p>

It’s obvious that the commander of the strike force heading toward the Storozhevoy either didn’t receive Potulniy’s radio message or has chosen to ignore it. Either way, five Su-24s are heading right at his bows and will be in a position to release their bombs in a matter of seconds.

His rage toward Sablin has been replaced with fear for his ship. Not fear for his own life but a genuine concern for the Storozhevoy and all who’ve sailed him—including the mutineers.

He keys the VHF radio again. “Baltic Fleet Headquarters, this is Captain Anatoly Potulniy. The mutiny has been put down. Cease fire; cease fire! I am in command of the ship!”

“Who is this?” the radio blares.

Potulniy recognizes the voice of the chief of staff. “Admiral Kosov, it’s me: Potulniy. Can you recognize my voice?”

The radio is silent for several ominous seconds. Potulniy is staring out the windows, the jets looming ever larger.

“Report your situation,” the admiral demands.

“The mutiny has been put down, and I have regained command,”

Potulniy says in a rush. “My engines have been shut down and we are slowing to a stop. Call off the attack!”

Again the radio is ominously silent.

The jets are less than one hundred meters out.

<p>72. SU-24 SQUADRON</p>

“Break off the attack! Break off the attack!” a voice is shouting in Makarov’s headset.

“Ready for weapons release,” Ryzhkov reports.

Seconds.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература