Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

No one knows why Boris has been reassigned from his job as an engineer aboard a ship to a job as a commander of a small fire station, but rumors are still flying through the fleet about an incident aboard a Baltic Fleet ASW ship.

Gindin can’t explain his side of the story, of course, but if his brother-in-law knows or suspects something, he’s shown no sign of it. In fact, Vladimir has been just as open and kind and loving toward Boris as his sister has been. Family ties are very strong here.

Vladimir, who is a captain third rank, with a Ph.D. in military engineering, has invited Gindin to come to the base and take a tour of the ships. He’s left Boris’s name with the guards at the gate, to whom Gindin shows his military ID. He’s been allowed inside and has been directed to the docks.

But he’s standing, slack jawed, his heart in his throat, his stomach burning, looking up at a ship. No pride has been taken by the captain or crew. Rust weeps from fittings here and there. The paint has faded in big splotches, and nothing has been done about it. Patches have been sloppily welded into the steel plating of the hull. And his flags don’t seem to be as bright or snap as crisply as those on the other ships.

For just a moment Gindin was happy to see the ship.

“For that second or two it was like a reunion of old friends,” Gindin recalls. “We were happy to see each other after so long a time separated us.”

But then everything comes back in a sad, hopeless rush, and Gindin wants to turn away, but he can’t. He’s mesmerized by the ship and by his memories.

The numbers have been changed, but the name on the hull near the stern is the same. Storozhevoy.

No one had been hurt in the attacks that morning, except for Sablin, who received the gunshot wound in his leg. And after everything was over, Gindin had heard by rumors that Sablin had been tried and found guilty of treason and gotten his nine ounces from the KGB.

So now it was truly over.

A lieutenant comes to the rail and spots Gindin staring at the ship. “Hey, you, pizda, what are you looking at?”

Gindin slowly shakes his head. “Nothing, sir,” he says, and he turns and walks away without looking back.

<p>AFTERWORD</p>

With the book finished, Boris Gindin admitted that he’d experienced a mixed bag of emotions on the project, especially at the ending, when in Vladivostok he came across the rust bucket that the Storozhevoy had become.

“It was strange and unsettling to have to relive the incident,” Gindin said. “Sometimes I had nightmares about the KGB coming after me and my family for going public with the story.”

Even today he sometimes gets a cold feeling between his shoulder blades, and he stops a moment to look over his shoulder to make sure that no one is coming after him.

The death in London of the former KGB spy Alexander Litvinenko weighs heavily on Gindin’s mind. The man was poisoned with a highly radioactive isotope of polonium, a method of assassination favored by the Soviet secret service. Russians have long memories and don’t treat people they consider traitors very kindly.

But it’s more than thirty years after the mutiny, and the real story that inspired Tom Clancy to write his first novel did not end on a sad note on the docks at Vladivostok. It was more involved than that, more complicated, with a happy ending.

After the KGB’s interrogation, during which one of the investigators even shared a bottle of vodka with Boris in the military prison where the crew was held, Gindin was demoted one rank and sent ashore to work at a fire department, as mentioned earlier. He hadn’t done enough to stop the mutiny. He was worthless. He was a traitor. He was a Jew.

Two years later he sent a letter to the Ministry of Defense requesting permission to resign his navy commission and return to civilian life. Such requests were rarely granted, and then it usually took a year or more for an answer to come from Moscow.

But within three weeks Gindin got his permission to resign and went to the only place he knew he’d be safe, home in Pushkin, to be with his mother.

It was only a one-bedroom apartment, and within a few weeks after Boris got home his sister, Ella, got a divorce and moved back with her two children, Vladik, ten, and Julia, three.

“The adjustment was tough,” Gindin remembers.

There was no privacy, no quiet time for him to figure out what to do next. And yet being surrounded by family, by a sense of normalcy in a world that, for him, had gone insane, was just the ticket to help him deal with the pain of a bright future that had gone up in smoke.

Ella worked as as Russian literature teacher at a trade school, where she got Gindin a job teaching auto mechanics. Their mother was receiving a pension of forty rubles a month from the state, which was impossible to live on, so Ella and Boris contributed most of their income to help run the household.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература