Читаем Муссон полностью

Без помощи этого маленького мужчины они никогда бы не нашли его, потому что русло извивалось, делилось, разворачиваясь в обратную сторону, создавая оптическую иллюзию, и с моря земля казалась ненарушенной, любой корабль мог пройти мимо, даже не заподозрив существования речного устья.

Когда маленький корабль благополучно вошел в него, Том спустил на воду два баркаса. Люк Джервис и Эл Уилсон командовали ими, идя впереди и ведя «Ласточку». В зарослях папируса пряталось много ложных проток и тупиков, но они постепенно находили дорогу. Не раз им приходилось возвращаться, когда протока становилась слишком узкой. Целые дни уходили на поиски и изматывающий труд, чтобы провести «Ласточку», и Том лишь радовался ее небольшой осадке. В противном случае им ни за что не перебраться бы через многочисленные песчаные наносы и мели. Но наконец они вышли в главное русло реки.

В зарослях папируса кишмя кишели злобного вида крокодилы и ревущие, фыркающие речные лошади. Над головами нависали тучи насекомых. Огромные стаи птиц с пронзительными криками взлетали над тростником, когда мимо проходили суда.

Внезапно тростники отступили, и суда двинулись между заливными лугами, а потом по обоим берегам встали редкостойные леса. Здесь паслись целые стада неведомых животных; они поднимали головы и следили за небольшими судами, проходившими мимо, тревожно фыркали, а потом уносились в лес. Их количество и разнообразие ошеломляли, и моряки толпились у поручней, чтобы изумленно смотреть на них.

Среди обитателей этой земли встречались грациозные антилопы, иные размером с благородного английского оленя, и другие, гораздо крупнее, с необычными, фантастическими рогами, изогнутыми, как ятаганы, или витыми, как штопоры, совсем не похожими на рога тех оленей, которых англичане знали дома.

Каждый день моряки сходили на берег, чтобы поохотиться на этих животных. А те проявляли доверчивость, они явно никогда не видели белых людей с ружьями, и охотники могли подходить к ним на расстояние выстрела. Мяса у них оказалось в достатке, и люди солили и вялили то, что не могли съесть сразу.

Как-то раз, когда они освежевали добычу, еще более странные существа явились, чтобы поживиться костями и потрохами, оставленными на берегу. Первыми прилетели птицы-падальщики, причем разные: марабу и стервятники полудюжины видов. Сначала они заполнили небо темным вращающимся облаком, а потом ринулись вниз.

Грациозные и величественные в полете, на суше они выглядели гротескно и отвратительно.

Вслед за птицами появились пятнистые звери, похожие на собак; они ухали и завывали, как баньши. Потом прибежали маленькие рыжие лисицы с черными спинами и серебристыми боками.

А потом люди увидели первых львов. Тому не понадобился Эболи, чтобы объяснить, кто такие эти огромные кошки с пышными гривами: он узнал их по изображениям на гербах английских королей и вельмож и по картинкам в десятках книг в библиотеке Хай-Уилда. Рев и рычание этих чудовищ в ночи заставляли людей холодеть, а Сара плотнее прижималась к Тому на койке в их маленькой каюте.

В лесах и на прогалинах люди высматривали признаки слонов, их главную цель: слоновьи бивни могли возместить все усилия и траты. Фанди и Эболи показывали на большие следы, оставленные в окаменевшей от солнца глине.

– Они были здесь в последний сезон дождей, – говорили они Тому.

– Год назад, – уточнял Фанди. – Эти стада ушли и могут не вернуться несколько сезонов.

Местность стала холмистой, река Лунга вилась по долинам, становясь все более быстрой.

Вскоре они уже шли по ней с трудом, потому что русло перегораживали валуны и острые обломки скал, и с каждой милей «Ласточка» подвергалась все более серьезной опасности.

В конце концов они добрались до места, где река большим полукругом огибала низкую лесистую гору. Том и Сара сошли на берег и взобрались на вершину. Они сели рядом на выступ скалы, и Том осмотрел в подзорную трубу местность под ними.

– Это настоящая крепость, – сказал он наконец. – С трех сторон нас окружает река. Нам нужно только поставить палисад на узком месте, и мы будем защищены от людей и зверей.

Потом он повернулся и указал на небольшую бухту с гладкими каменными берегами.

– Прекрасное место, чтобы поставить «Ласточку».

– Чем мы здесь займемся? – спросила Сара. – Слонов-то по-прежнему нет.

– Здесь будет наш главный лагерь, база, – пояснил Том. – Отсюда мы сможем отправляться глубже на материк на баркасах или пешком, пока не найдем те стада, которые обещал нам Фанди.

Они построили частокол из тяжелых бревен в самом узком месте, где русло реки изгибалось так, что встречные течения почти соприкасались. На берег перенесли пушки с «Ласточки» и установили их на земляном бруствере, чтобы прикрыть легкий склон перед палисадом. Потом построили деревянные хижины и обмазали их стены глиной, а крыши соорудили из тростника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения