Читаем Murder on the Links полностью

It was proved beyond doubt that Jeanne Beroldy's parents were a highly respectable and prosaic couple, fruit merchants who lived on the outskirts of Lyons. The Russian Grand Duke, the court intrigues, and the political schemes-all the stories were traced back to the lady herself! Remorselessly, the whole story of her life was laid bare. The motive for the murder was found in Mr. Hiram P. Trapp. Mr. Trapp did his best, but, endlessly and agilely cross-questioned, he was forced to admit that he loved the lady, and that, had she been free, he would have asked her to be his wife. The fact that the relations between them were admittedly platonic strengthened the case against the accused. Debarred from becoming his mistress by the simple honourable nature of the man, Jeanne Beroldy had conceived the monstrous project of ridding herself of her elderly, undistinguished husband and becoming the wife of the rich Mr. Trapp.

Throughout, Madame Beroldy confronted her accusers with complete sang-froid and self-possession. Her story never varied. She continued to declare strenuously that she was of royal birth and that she had been substituted for the daughter of the fruit-seller at an early age. Absurd and completely unsubstantiated as these statements were, a great number of people believed implicitly in their truth.

But the prosecution was implacable. It denounced the masked 'Russians' as a myth, and asserted that the crime had been committed by Madame Beroldy and her lover, Georges Conneau. A warrant was issued for the arrest of the latter, but he had wisely disappeared. Evidence showed that the bonds which secured Madame Beroldy were so loose that she could easily have freed herself.

And then, towards the close of the trial, a letter, posted in Paris, was sent to the Public Prosecutor. It was from Georges Conneau and, without revealing his whereabouts, it contained a full confession of the crime. He declared that he had indeed struck the fatal blow at Madame Beroldy's instigation. The crime had been planned between them. Believing that her husband ill-treated her, and maddened by his own passion for her, a passion which he believed her to return, he had planned the crime and struck the fatal blow that should free the woman he loved from a hateful bondage.

Now, for the first time, he learnt of Mr. Hiram P. Trapp, and realized that the woman he loved had betrayed him! Not for his sake did she wish to be free, but in order to marry the wealthy American. She had used him as a cat's paw, and now, in his jealous rage, he turned and denounced her, declaring that throughout he had acted at her instigation.

And then Madame Beroldy proved herself the remarkable woman she undoubtedly was. Without hesitation, she dropped her previous defence, and admitted that the 'Russians' were a pure invention on her part. The real murderer was Georges Couneau. Maddened by passion, he had committed the crime, vowing that if she did not keep silence he would exact a terrible vengeance from her. Terrified by his threats, she had consented-also fearing it likely that if she told the truth she might be accused of conniving at the crime, but she had steadfastly refused to have anything more to do with her husband's murderer, and it was in revenge for this attitude on her part that he had written this letter accusing her.

She swore solemnly that she had had nothing to do with the planning of the crimes that she had awoken on that memorable night to find Georges Conneau standing over her the with the bloodstained knife in his hand.

It was a touch-and-go affair. Madame Beroldy's story was hardly credible. But her address to the jury was a masterpiece.

The tears streaming down her face, she spoke of her child of her woman's honour-of her desire to keep her reputation untarnished for the child's sake. She admitted that, Georges Conneau having been her lover, she might perhaps be held morally responsible for the crime but, before God, nothing more! She knew that she had committed a grave fault in not denouncing Conneau to the law but she declared in a broken voice that that was a thing no woman could have done. She had loved him! Could she let her hand be the one to send him to the guillotine? She had been guilty of much but she was innocent of the terrible crime imputed to her.

However that may have been, her eloquence and personality won the day. Madame Beroldy, amidst a scene of unparalleled excitement, was acquitted.

Despite the utmost endeavours of the police, Georges Conneau was never traced. As for Madame Beroldy, nothing more was heard of her. Taking the child with her, she left Paris to begin a new life.

<p>Chapter 17. We Make Further Investigations</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив