Читаем Murder by the Book полностью

his income as a private detective is what keeps that old house going, with the rooms on the roof full of orchid plants, with Theodore Horstmann as tender, and Fritz Breriner serving up the best meals in New York, and me, Archie Goodwin, asking for a raise every time I buy a new suit, and sometimes getting it. It takes a gross of at least ten thousand a month to get by. That January and the first half of February business was slow, except for the routine jobs, where all Wolfe and I had to do was supervise Saul Panzer and Fred Durkin and Orrie Cather, and for a little mix-up with a gang of fur hijackers during which Fred and I got shot at. Then, nearly six weeks after the day Cramer dropped in to see what would happen if he showed a piece of paper to a genius, and got a brush-off, a man named John R. Wellman phoned on Monday morning for an appointment, and I told him to come at six that after-noon. When he arrived, a few minutes early, I escorted him to the office and sat him in the red leather chair to wait until Wolfe came down from the plant rooms, sliding the little table near his right elbow, for his convenience if he needed to do any writing, for instance in a checkbook. He was a plump short guy, going bald, without much of a nose to hold up bis rimless glasses. His plain gray suit and haberdashery didn't indicate opulence, but he had told me on the phone that he was a wholesale grocer from Peoria, Illinois, and there had been time to get a report from the bank. We would take his check if that was on the program.

When Wolfe entered, Wellman stood up to shake hands. Sometimes Wolfe makes an effort to conceal his dislike of shaking hands with strangers, and sometimes he doesn't. This time he did fairly well, then rounded the corner of his desk and got bis seventh of a ton deposited in the only chair on earth that really suits him. He rested his forearms on the arms of the chair and leaned back.

"Yes, Mr. Wellman?"

"I want to hire you," Wellman said.

"For what?"

"I want you to find-" He stopped short, and his jaw muscles began to work. He shook his head violently, took off his glasses, dug at his eyes with his fingertips, put the glasses back on, and had trouble getting them adjusted. "I'm not under very good control," he apologized. "I haven't had enough sleep lately and I'm tired. I want you to find the person who killed my daughter."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература