Читаем Murder by the Book полностью

"Then he had never seen the manuscript, certainly he hadn't read it, and this confession is spurious. There is a corroborative point." Wolfe tapped the paper. "It says here that Dykes told him that all copies of the manuscript had been destroyed, there were no others, and that he believed it. Indeed he must have believed it fully, for otherwise he would hardly have undertaken the murders of the two women; but certainly, when the letter came from Mrs. Potter, saying that a literary agent had a copy of the manuscript, he would have suspected a snare and would have proceeded quite differently."

Wolfe turned a palm up. "Well?"

"I would have understood this this morning," Cramer rasped.

"Are you challenging the whole confession?" Phelps inquired.

"Are you saying," O'Malley demanded, "that Corrigan didn't squeal on me?"

"No. To both of you. But a purported confession shown to be clearly false in so important a detail loses all claim to validity, both as to content and as ft* authorship. It can be credited only in those parts that are corroborated. For instance, Mr. Cramer has verified it that the anonymous letter to the court was typed on a machine at the Travelers Club, that Corrigan had access to it and used it, and that none of the others did. Therefore I accept that detail as established, and also the account of Corrigan's visit to California, but nothing else, and certainly not the authorship. Of course Corrigan didn't write it."

"Why not?" It came from two of the women in unison. It was the first cheep out of them.

"If he didn't know what was in the manuscript, and he didn't, why did he kill people? There is no discernible reason. If he didn't kill people, why does he confess to it? No, he didn't write this."

"Did he kill himself?" Mrs. Adams blurted. She looked ten years older, and she was already old enough.

"I shouldn't think so. If he did, it was he who got me on the phone to hear the shot and told me he had mailed me a letter, meaning this-"

"What's that?" Cramer demanded. "He said he had mailed you a letter?"

"Yes. I left that out of my report to you because I don't want my mail intercepted. He said that. Mr. Goodwin heard it. Archie?"

"Yes, sir."

"And since he didn't write this thing he would hardly tell me he had mailed it to me. No, madam, he didn't kill himself. We might as well deal with that next-unless someone wants to maintain that Corrigan wrote the confession?"

No one did.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература