Читаем Murder by the Book полностью

I felt that I was fairly safe from exposure. I had of course done nothing actionable, but if it became known that I had informed on my partner in an anonymous letter the effect on my career and reputation would have been disastrous. It was not so much anything O'Malley himself could or might do as the attitude of others, particularly two of my present partners and certain other associates. Actually I would have been a ruined man. But I felt fairly safe. If Dykes was telling the truth, and I believed he was, all copies of the manuscript had been destroyed. He gave me the most solemn assurances that he would never speak of the matter to anyone, but my chief reliance was in the fact that it was to his own self-interest to keep silent. His own future depended on the future welfare of the firm, and if he spoke the firm would certainly be disrupted.

I saw Dykes several times at his room in the evening, and on one of those occasions I did a foolish and thoughtless thing, though at the time it seemed of no consequence. No, that's wrong-this occasion was not at his room but at the office after hours. I had taken from the file the letter of resignation which he had written months previously, and it was on my desk. I asked him, for no special reason that I remember, if the title "Put Not Your Trust" was from Shakespeare, and he said no, that it was in the 3rd verse of the, 146th Psalm, and I scribbled it in a corner of his letter of resignation, "Ps 146-3."

The phone was ringing, but I finished the paragraph before I answered it. It was Louis Kustin. He didn't sound as if his eyes were looking sleepy. He wanted to speak to Wolfe, and I told him he wouldn't be available until eleven o'clock.

"I suppose he's available to you?" he asked curtly.

"Sure, I live here."

"My associates and I are conferring, and I am speaking on their behalf as well as my own. I'm at my office. Tell Wolfe I want to speak to him as soon as possible. Tell him that the suicide of our senior partner is an irreparable blow to us, and if it can be established that Wolfe willfully and maliciously drove him to it he will be held accountable. Tell him that?"

"It'll ruin the day for him."

"I hope to ruin all his days."

The connection went. I wanted to resume my reading but thought I'd better pass it on and buzzed the plant rooms on the house phone. Wolfe answered. I reported the conversation.

"Pfui," he said shortly and hung up. I went back to Cor-rigan.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив