Читаем Murder by the Book полностью

But it didn't matter. He really had found out. I had not written the informing letter to the court on my typewriter here at my apartment, on which I am writing this. I had taken the precaution of writing it on a machine at the Travelers Club. There wasn't more than one chance in a billion of any risk in that, but that one had been enough. In connection with our defense of O'Malley on the bribery charge, we had photostats of all the exhibits, including the anonymous letter to the court., Dykes had made himself a fairly good expert on documents, and as a matter, of routine he inspected the photostat of the anonymous letter. He noticed that the "t" was out of line, crowding the letter to its right, and slanted a little, and he remembered that he had observed the same defect in some other document. And he found it. He found it in a typed memorandum to him which I had typed two months previously on that same machine at the Travelers Club. I had forgotten about it, and even if I had remembered it I would probably have considered the risk negligible. But with that hint to start him, Dykes had compared the photostat with the memorandum under a glass and established that the two had been typed on the same machine. Of course that was- not conclusive proof that I had typed and sent the letter to the court, but it convinced Dykes.

It bowled him over that I had found and read the manuscript. He swore that he had had no intention or desire to expose me, and when I insisted that he must have told someone, possibly O'Malley himself, he swore that he hadn't, and I believed him. He had the carbon of the

manuscript there in his room. The original had heen returned to him by a firm of publishers, Scholl Hanna, to whom he had submitted it, and he had put it temporarily in his desk at the office, with the intention of putting it in the hands of a literary agent. The longhand manuscript, written by him in longhand, from which the typist had worked, was also there in his room. He turned both the carbon copy and the longhand script over to me, and I took them home when I went and destroyed them. I also destroyed the original of the typed script two days later, after I had reread it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив