Читаем Мудрость полностью

Ты сгибаешь слишком смелоСпину мне. Скажи в глаза:Может, хочешь обод сделатьИз нее для колеса?Раньше мог я без печалиДень-деньской бродить в горах,А теперь не от тебя лиСловно путы на ногах?Ты в мой рот залезла грубо,И, здоровью вопреки,В нем качаться стали зубы,Как на речке поплавки.Для чего ты сушишь тело?Не урюк я, не кизил.Или хочешь струны сделатьИз моих воловьих жил?Убери-ка с глаз скорееРуки, дурья голова!Просыпаясь, на заре яПлохо вижу, как сова.Что ты делаешь, старуха?По твоей, карга, винеЯ почти лишился слуха:Ты заткнула уши мне.Заболел недавно вновь я:Врач узрел твои черты.Как напильником, здоровьеПодточить сумела ты.У меня морщин на кожеБольше, чем в горах дорог.Ты на гостью не похожа:Та «прощай» – и за порог.Как понять твое коварство,Злобный нрав твой истребя?О, когда бы мог лекарствоРаздобыть я от тебя, —Не сидел бы пригорюнясьЯ, как беркут среди скал,А свою былую юностьКрепко к сердцу бы прижал.С нею, сильной и крылатой,Не боялся б ничего…Враг не мог сразить Гамзата.Старость, ты страшней его.<p>За мир!</p>Над могилой братской шепчут травы,Колос наливается опять.Мы – живые – не имеем праваО друзьях погибших забывать…Песни сложены о Шаумяне.Наша память времени сильней.Помним: расстреляли англичанеШаумяна и его друзей.В девятнадцатом, коней пришпорив,Не дали мы отдыха клинкам,Знаем, кто оружье из-за моряПрисылал заклятым белякам.Обманулся враг в своих расчетах:Нас навеки сокрушить нельзя;И живут на всех земных широтахНаши настоящие друзья.Мы спокойны! Маяки свободыНад Москвой пылают в синеве,И борьбу за мир ведут народыВсей планеты с нами во главе!<p>Знамя жизни</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики