Читаем Мудрость полностью

В наших сутках есть ларцы,Их всегда двадцать четыре, —Собираются тудаНашей совести созданья.В полночь ясную, когдаТишина в подлунном мире, —Отопри их и взгляни,Каковы твои деянья.Сколько там никчемных дел,Сколько важных, настоящих,Сколько добрых и дурных,Сколько тусклых и блестящих?Заслужил ты похвалуИль достоин укоризны?Сколько сделано тобойДля народа, для Отчизны?<p>Поэту Махмуду</p>В нем сто домов, в ауле Кахаб-Росо.Меня к себе влечет он вновь и вновь.Здесь вырос ты, певец сладкоголосый,Здесь, в сакле, началась твоя любовь.Голубка села только что на крышу.Еще в тени крыльцо твоей Муи.Здесь ты мечтал. Мне кажется, я слышу:Звенят напевы страстные твои.Здесь ты стоял, а полдень былдождливый.Муи косила сено в забытьи.Ты в хижину ее вступил, счастливый:Мол, я промок, нельзя ли мне войти?И по ночам, по крышам с пандурою,Как джинн, бродил ты, не боясь упасть.Порой голубке, голубю пороюТы изливал тоскующую страсть.О, если с пандуры сорвав оковы,С горящих уст – прошедшего печать,Ты ожил бы, и в день свободный, новыйСвою любовь ты мог бы воспевать!Ты плакал о цветке недостижимом,А мы тебе вручили б тот цветок.Твои глаза, что застилались дымом,Увидели бы времени поток.На письменах поэзии народнойТы, горец, вывел золотой узор.Ты держишь знамя песни благородной,Возлюбленный Муи, любимец гор.Еще о славном мастере в печалиИ в трауре аварское перо.Еще слова любви не зазвучали,Как у тебя, так нежно и остро.Ты мост любви построил для народа,Для юношей воздвиг любви дворец,А сам скитался ты без права входа,Гонимый и страдающий певец.Стальное сердце было у подруги:Его не сжег огонь любви твоей.Как удержался тонкий стан упругийПред мощной бурею твоих страстей?Ты стрелами пронзаешь наши души:Как мягок взлет, а попадает в цель!Вошли твои слова в сердца и в уши, —Не знали горы строк таких досель.Ушел певец, оставив виноградник.Твой сад – в цвету, твои плоды —в чести:Пусть начинающий поэт, как всадник,Помчится к ним, чтоб ветви потрясти!<p>Старость</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики