Читаем Мудрость полностью

Кто добрый дар отверг, бесясь от жира,Придет в нужде просить его потом.Не лучше ль мир принять во время мира,Чем после боя клянчить со стыдом?Кто не умом руководил, а злобой,Тот ничего хорошего не жди.За здравым смыслом следовать попробуй,А злоба пусть плетется позади.Начать войну иному забияке —Простейшая из всех простых задач.Но выйдет ли задира цел из драки?Снесут башку – по барышам не плачь!Узнаешь боль гнилого зубаКак, ты коль сам не испытал ее?Кто не испил военных бедствий кубок,Тот пил ли в жизни горшее питье?Не лучше ль деловых расчетов холод,Чем жар артиллерийских канонад?Держать в руке удобней серп и молот,Чем шашку иль винтовочный приклад.Оружье жрет людей, народы губит,А серп и молот кормят род людской;И что нужней, что люди больше любят,Доказывать нет нужды никакой.126Но в тех ума, конечно, очень мало,Кто, лжи своих господ поверив вновь,На мельницу обжоры-капитала,Как воду, лить свою согласны кровь.Под знамя жизни, мирной и счастливой,Большевики не потому зовут,Что сами слабосильны иль трусливы:Природа их – свобода, мир и труд!<p>Мир сильнее войны</p>Мне за семьдесят, я старик,Но родился дважды на свет:Старой жизни закон я постиг,Новой жизни увидел рассвет.Мне знакомы народов дела,Голова недаром в снегу,И добро отличить от злаЯ без помощи всякой могу.Много слышал я слов на веку, —Всех дороже мне, старику,Большевистский призыв: «За мир!»С ним вступили мы в новый мир.Мир! Свобода и братство в нем,И покой и богатство в нем,В нем единство смелых людей —Слова нет честней и добрей.Есть ужасное слово – «война».В нем печаль и тревога слышна,В нем рыдание вдов и сирот,В нем проклятье из рода в род.Сыновей не рождает война,Сыновей поедает она,Жадный враг никогда не сыт —Так народная мудрость гласит.Дагестанский обычай таков:У бодливых, глупых быковОтрезать острия рогов, —Есть рога и у наших врагов.В дагестанских горах и в степиДержат злых собак на цепи:Нам такие же цепи нужныДля зачинщиков новой войны.Пусть, друзья мои, расцветутВ нашем доме наука и труд.Пусть венчает наш дружный домЗнамя с молотом и серпом.Ну, а ежели скажет враг:«Откажитесь от мирных благ!» —Что мы станем делать, друзья,Как поступит наша семья?Повернемся к врагу спиной?Нет у нас привычки такой!Покоримся? Вспять побежим?Мы делам не учились таким!Встанем, братья, мошной стенойВкруг России, отчизны родной,Мы, советские люди, сильны,Ибо мир сильнее войны.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики