Духи отступились от него внезапно, точно так же, как глубокой ночью разом пропадают назойливые комары. Вместо них раздались хнычущие, томящие сердце, скулящие звуки. Действительно, где-то неподалеку гнусавила жалейка, отчего-то напоминая Ростопчину сопливого пастушка, плачущего о разбежавшихся овечках.
Не успел Федор Васильевич прислушаться к его сетованиям, как тембр поменялся с унылого на пронзительный, и граф тут же подумал, что наверняка нерадивого мальца принялись драть розгою. Когда же рожок, взвизгнув, глухо заворчал, то генерал-губернатор явственно представил, как высеченный сорванец забился в пахнущий свежеиспеченным караваем стожок сена и горько зарыдал о своей разнесчастной судьбе. Проплакав совсем немножко, мальчик забывается сном. Вот, он уже не хнычет, а сопит, и снится ему давно умершая мамка, ласково подсовывающая теплую белоснежную краюшку, которая хрустит под его пальцами, совсем так же, как сжатые в кулачке высохшие стебли трав. Мамка сошла в погреб и вынимает со льда кринку сметаны, которую ешь, да никак не можешь проглотить, как вставший от обиды в горле ком…
Сам Ростопчин лишился матери в возрасте трех лет, и помнил ее только по скромному портрету, да по вечным вздохам кормилицы, когда, гладя его по голове, она так жалобно причитала: «Эх, Феденька, никто на свете не станет тебя любить так, как родная матушка! Никому-то теперь, сиротинушко, ты не нужен!»
Может, от перехвативших дух воспоминаний или оттого, что графу просто стало жалко несчастного пастушонка, у него защемило сердце и, судорожно глотая воздух над прибрежным илом, Ростопчин очнулся.
К слову сказать, Воробьевы горы генерал-губернатор не жаловал никогда, по возможности старался их не только не посещать, но и держаться подальше от этого места.
Пренебрежительное отношение к части вверенного города могло выглядеть несколько странным, если бы Ростопчин не умел отшучиваться. Свое равнодушие к Воробьевым горам он объяснял тем, что здесь земля не московская вовсе, фантастическим образом прилепившаяся к Первопрестольной. Оттого вся корявая да вычурная, и привести ее в надлежащий порядок нет никакой возможности.
«Единственное, на что могут сгодиться Воробьевы горы, как на постройку здесь университета, - смеясь, заверял Ростопчин. - Потому как все студенты суть отребье и сволочи, а здесь их число станет убывать естественным путем, что явится несомненным благом для московского общества».
За свое недолгое генерал-губернаторство Федор Васильевич приложил все усилия, чтобы Воробьевы горы пришли в упадок, а некогда красующиеся здесь хоромы царя Алексея Михайловича были пренепременно разобраны на дрова.
Настоящей причиной неприязни к Воробьевым горам был суеверный страх генерал-губернатора перед этим гиблым местом, которое облюбовали не только московские тати, душегубы и пакостники всех мастей, укрывавшие здесь награбленное и пряча по оврагам тела своих жертв, но и нечистая сила.
Митрополит Платон неоднократно рассказывал Ростопчину, что на Воробьевых горах до сей поры проводят свои гульбища волхователи с ведьмами. Ночами полнолуния здесь сбирается всяческая нечисть, оборотни меняют личину с человечьей на волчью, а упыри отсюда нацеливаются, куда совершить свой кровавый набег. Но самым ужасным, по суеверным сказаниям митрополита, были проводимые здесь пляски мертвецов.
«Известненькие все здесь толпятся… По большей части греховодные бояре да княжата, иже с ними иноземные проходимцы… Одним словом, вся государева рать, мироправители века сего, сиречь собаки антихристовы... Такая участь дана петровскому охвостью в наказание за их скоморошьи Всешутейные соборы и в назидание потомкам!»
Митрополит заглядывал в глаза Федора Васильевича и, замечая в них искорки безумия, распалял свое воображение, живописуя происходящие шабаши на Воробьевых горах.
«Каждую весну да осень в ночи полнолуния их полуистлевшие останки все так же танцуют и блудят, а после нежат свои гнилые кости в лунном свете. Бабы-то их, тьфу, срамота, говорить и то погано… В дни равноденствий на Воробьевых горах свершаются ассамблеи духов, сиречь пляски смерти, точь-в-точь как на старинных латинских гравюрах. В предводителях у них никто иной, как чернокнижник и сенатор Яков Вилимович Брюс!»
С благоговейным страхом шептал Платон генерал-губернатору, хорошо понимая, что за эти слова он может быть в мгновение ока обвинен не только в ереси, но и в государственной измене, расстрижен и до конца своих дней в лучшем случае заключен в монастырскую тюрьму, а то и вовсе законопачен в шлиссельбургскую крепость.
Да и генерал-губернатор непременно бы донес на митрополита, но, желая провести в Москве театрализованную постановку апокалипсиса, крайне нуждался в поддержке московского духовенства. Для чего он не просто с интересом выслушивал россказни митрополита, но и всячески потакал Платону. Даже приказал полицмейстеру Брокеру пороть и сажать в тюрьму доносивших на попов обывателей.