Читаем Морской ястреб полностью

– Ты смеешь говорить о праве мне, твоему господину! – вспылил паша. – Откройте корзину, говорю я!

Приказание его было немедленно исполнено. Веревки были перерезаны, и передняя часть корзины упала. Раздались подавленные восклицания изумления. Сакр-эл-Бар в ужасе ожидал развязки.

– Что там такое? Что вы нашли? – спросил Азад.

Команда молча повернула корзину, и глазам стоявших на верхней палубе предстала Розамунда Годольфин. Тогда Сакр-эл-Бар, придя в себя от охватившего ужаса, забыв все, бросился по нижнему проходу, чтобы помочь ей выйти из корзины, и, оттолкнув в сторону всех, встал около нее.

<p>Глава XVII</p><p>Обманутый</p>

Некоторое время Азад стоял, онемев от изумления, не веря своим глазам. Потом гнев вспыхнул в нем. Он вспомнил, что был обманут Сакр-эл-Баром, человеком, которому верил больше других. Он брюзжал на Фензиле и негодовал на Марзака, когда они предостерегали его.

Медленно сошел он вниз, глаза его сверкали под нависшими бровями.

– Вот какие у тебя ценности, – сказал он. – Лживый пес, какую цель преследовал ты?

Сакр-эл-Бар вызывающе ответил ему. – Она моя жена, это мое право брать ее с собой – Он повернулся к ней и приказал ей закрыть лицо. Она тотчас же повиновалась, при чем пальцы ее слегка дрожали от волнения.

– Никто не сомневается в твоем праве, – сказал Азад. – Но раз ты хотел взять ее с собой, почему ты не сделал этого открыто? Почему ты не поместил ее в каюте, как приличествует жене Сакр-эл-Бара? Зачем прятать ее в корзине и держать это в тайне? Ты тайно доставил ее сюда потому, что боялся, что если бы ее присутствие стало известным, то обнаружилось бы твое истинное намерение.

– А твоим истинным намерением, – прибавил Марзак, – вовсе не было выполнить возложенную на тебя задачу напасть на галеру испанского казначейства.

– Я тоже так думаю, сын мой, – согласился Азад. – Не скажешь ли ты мне, без дальнейшей лжи, каковы были твои намерения?

– Ведь ты сказал, что мое намерение тебя ясно из того, что я сделал, следовательно, это я должен спросить у тебя об источнике этих сведений. Я уверяю тебя, мой господин, что я совсем не намерен был пренебрегать возложенной на меня задачей. Но боясь, что мои враги, узнав о ее присутствии, не предположили то, что ты теперь и предполагаешь, и не стали убеждать тебя забыть все, что я сделал во славу ислама, я и решил доставить ее сюда тайно. Моей истинной целью, раз уж вам приходится ее узнать, было высадить ее где-нибудь на берегу Франции, чтобы она могла вернуться на свою родину, к своим близким. После этого, я постарался бы захватить галеру, и с помощью аллаха мне это, конечно, удалось бы.

– Клянусь рогами шайтана, – сказал Марзак, выступая вперед, – он отец и мать лжи. Как объяснишь ты свое желание освободиться от женщины, на которой ты только что женился?

– Что ты на это ответишь? – заворчал Азад.

– Ты услышишь всю правду, – сказал Сакр-эл-Бар.

– Слава аллаху, – засмеялся Марзак.

– Но я предупреждаю вас, – продолжал корсар, – что вам будет труднее поверить этой правде, чем какой-нибудь изобретенной мною лжи.

Много лет тому назад, я на своей родине в Англии, полюбил эту женщину и должен был жениться на ней. Но люди и обстоятельства оклеветали меня перед ней, так что она не захотела выйти за меня замуж, и я уехал, унося в своем сердце ненависть к ней. Прошлой ночью я почувствовал, что любовь, которую я считал умершей, жива во мне. Любя ее, я понял, что поступил с ней недостойно, и я горел желанием исправить зло, которое я ей причинил.

Он замолчал, а Азад зло и презрительно рассмеялся. – С каких это пор мужчина доказывает свою любовь к женщине, отсылая ее? – сказал он гневным голосом.

– Я предупреждал тебя, что ты не поверишь этому, – сказал Сакр-эл-Бар.

– Не ясно ли тебе, о отец мой, что его женитьба на ней была только притворством?

– Ясно, как день. Твой брак с этой женщиной был насмешкой над истинной верой. Он не был браком. Это было кощунственное притворство, и твоей единственной целью было обойти меня, воспользовавшись моим уважением к закону пророка и спасти ее от меня. – Он повернулся к Виджителло, который стоял немного позади Сакр-эл-Бара.

– Прикажи своим людям наложить цепи на этого предателя.

– Небо подсказало тебе это мудрое решение, о мой отец, – воскликнул торжествующий Марзак. Но только в его голосе звучало торжество, больше никем не было произнесено ни звука.

– Это решение скорее всего приведет вас на небо, – бесстрашно ответил Сакр-эл-Бар. Он мгновенно сам принял решение. – Остановись, – подняв руку сказал он, делая знак Виджителло, который и не сделал даже попытки шевельнуться. Он близко подошел к Азаду, и то, что он говорил, было слышно только тем, кто стоял около паши и Розамунды, напрягавшей слух, чтобы не пропустить ни одного слова.

– Не думай, Азад, что я покорюсь этому, как верблюд своему вожаку. Обдумай хорошенько. Если я возвышу голос, чтобы позвать своих морских ястребов, то один аллах ведает, сколько останется послушных тебе. Хочешь ли ты произвести это испытание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения