- Идиоты, - вздохнул Джереми и повернулся к возлюбленным. - Слушай, Кристиан, мы с ними точно братья? Э-э-э… Кристиан… - он дёрнул ушами, потому что те уже лежали на палубе и явно не собирались на этом останавливаться. - Ребята, это не смешно… Сильвия… Зачем ты снимаешь штаны… Да вы что, ошалели? Нет, вы хотя бы в каюту спустились бы! Кристиан… Кристиан! Сильвия! Ребята… Я что, пустое место, часть штурвала?! Ну не здесь же… Господи!
- Братьев не стесняются… - проговорил Кристиан.
- И сестёр тоже… - едва смогла выдавать из себя Сильвия.
Закрыв глаза, Джереми Тур со всей силы ткнулся рогами в штурвал. От такого издевательства те с треском обломились и упали к его копытам.
- Всё! Замечательное окончание для сегодняшнего дня!
- Мы гроза океанов и дальних морей, флибустьеры, корсары, пираты…
Молодой волколис рыжего окраса с белой мордашкой и чёрными лапками сидел на трапе и смотрел на слегка пожелтевший листок, который держал в передних лапках. Одет он был в синюю рубашку и синие брюки. Рядом с ним стоял серый с чёрным волк, прислонившийся к фальшборту небольшого шестипушечного брига, стоявшего на якоре в Порт-де-Сол — одном из самых богатых портов Портфранса в море Фортуны.
- Как думаешь, Карт, они скоро придут? - спросил волколис.
- Думаю, да, - кивнул тот. - Слушай, Питер, а где твоя часть карты?
Волколис передал ему бумагу и достал свою.
- Вот, Виктор. Ещё только две части остались.
- Вот ведь пришла в головы к нашим папашам идея — разделить карты с обозначением острова Подковы! - хмыкнул Виктор Карт. - Хорошо ещё, что… А, вот и Артур с Анной возвращаются.
- Зато о сокровище никто не узнал, - заметил Питер Фор.
Вскоре раздался стук копыт и на борт брига поднялся пепельношёрстный жеребец с короткими, но ветвистыми рожками и раздвоенными копытами, и стройная догиня-овчарка.
- Наконец-то! - улыбнулся Питер. - Нашли?
- Конечно же! - улыбнулась собачка. - Вот.
Она протянула Питеру квадратный лист бумаги. Жеребец порылся в карманах своего коричневого жилета и тоже подал волколису сложенный вчетверо лист.
- Посмотрим… - прошептал Питер Фор, раскладывая листки и соединяя их.
Все склонились над ними — листки образовали карту острова Подковы с координатами и местом спрятанных сокровищ.
- Надеюсь, Эспантилия и Портфранс не начнут новой войны, пока мы будем доставать сокровища… - улыбнулся Питер.
- Меня больше беспокоят пираты, - хмыкнул Артур. - Отец говорит, что Гавань Корсаров до сих пор процветает.
- И неудивительно… - усмехнулся Виктор. - Но нам-то ничего не грозит. В конце концов, Артур Гриньи стал губернатором Гавани, женившись на Веронике.
- Повезло ему, - заметила Анна. - Успешная партия.
- Ничего. Скоро мы тоже сможем позволить себе жениться на принцах и принцессах! - рассмеялся Питер. - Если уж на половину захваченных денег наши отцы смогли расплатиться с командами, собрать свой торговый флот и построить поместья, то уж другой половины на нас вполне хватит!
- Эй, господа и дамы! - крикнул с юта рулевой Робби Йорк. - По местам! Мы отчаливаем! Александр Фор, Георгий Карт! Пошевеливайтесь, сухопутные крысы, трави якорь, концы убрать! Анна, нечего самке делать на палубе, иди в каюту и ещё раз проверь наш курс! Роберт, Питер! Поднять паруса! Вот уж мне с вами возиться! Артур Тур, не стой столбом! Проверь-ка орудия, дадим салют на прощание! Песню запевай!
- Мы гроза океанов, и дальних морей, - запел Питер. - Флибустьеры, корсары, пираты.
- Джентльзвери фортуны, - подхватил Артур. - Мы ветра сильней, нам неведомы боль и утраты.
- В наших тесных рядах не найдёшь подлеца - Кодекс чести в почёте недаром, - пропел Виктор. - Выпьем, братья, за честь, за Сундук Мертвеца, за друзей и за Гавань Корсаров!
- Выпьем, братья, за честь, за Сундук Мертвеца,
За друзей и за Гавань Корсаров!
Ни присяги, ни клятвы у нас не в чести –
Ни короне, ни Папе, ни чёрту!
Эй, бродяги, смелей! Капитан, не грусти!
Вижу парус по правому борту!
Мы не станем скрываться от бурь и штормов,
Нам свободы дыханье дороже.
Наша жизнь - словно песня тугих парусов
И клинок и Весёлый наш Роджер.
Наша жизнь - словно песня тугих парусов
И клинок и Весёлый наш Роджер!
Бриг «Бриллиант» поднял якорь и отчалил от пристани. Артур поджёг фитиль — громыхнуло вхолостую одно из орудий.
- Пусть так будет всегда, и пусть верный наш бриг
Отмеряет за милями мили!
Пожелаем удачи, хотя бы на миг,
Фордевинд и семь футов под килем!
…А когда мы с победой вернёмся домой,
Отдохнуть от боёв и пожаров,
Мы в таверне нальём добрый кубок хмельной
За друзей и за Гавань Корсаров.
Мы в таверне нальём добрый кубок хмельной
За друзей и за Гавань Корсаров.
Джентльзвери фортуны, мы ветра сильней,
Нам неведомы боль и утраты.
Мы гроза океанов, и дальних морей,
Флибустьеры, корсары, пираты.
Мы гроза океанов, и дальних морей,
Флибустьеры, корсары, пираты…
Флибустьеры, корсары, пираты…
Флибустьеры, корсары, пираты!
- - - - -
Конец
- - - - -
Пояснения и примечания:
/1 - Мариниер - от слова Marine - вымышленное учреждение, готовящее детёнышей к службе в военно-морском флоте Фландрии.