На удивление я сохранила спокойствие, и оно не было фальшивым. Сейчас его признание не имело для меня значения. Наверное, я просто устала от агрессии, которую когда-то проявляла к Защитнику Барбары. Пусть тогда и считала это самообороной.
Однако больше он не произнесет ни слова. Это чувствовалось и по его неподвижной позе, и по продолжительному молчанию.
Я уже уходила. В голове было пусто, а во рту появилась горечь. Но вдруг я остановилась у двери, обернулась и низко поклонилась, хотя собеседник все еще стоял ко мне спиной. Да и вряд ли он признал меня. Может, просто понравился набор бронзовых скульптурных шахмат, которые я подарила по совету бабушки.
***
Библиотека зимой совсем не походила на то, что здесь было летом. По крайне мере, первый ее зал. В камине уютно трепетало пламя и потрескивали двора. На каменной полке медленно крутился вокруг своей оси с помощью магии астрономический глобус. Все тяжелые стеллажи с книгами расставили по периметру комнаты, оставив центр пустым. Через вытянутые витражные окна в помещение лились разноцветные солнечные лучи. Они касались плит пола и ложились на прямоугольный ковер с восточным орнаментом. Но они не касались округлых носков светло-зеленых туфелек с вышивкой, изящно выглядывающих из-под клетчатого пледа, укрывавшего ноги леди Бересфорд.
Рядом парил шар магического света. Бабушка сидела на диване, стоявшем перпендикулярно к камину. Тот больше напоминал кушетку, обитую гобеленной тканью, с изогнутой под углом спинкой. Будто мебель повторяла очертания человека, устроившего подремать, положив голову на закругленный высокий подлокотник.
На Барбаре было светло-зеленое закрытое платье из жесткой ткани с вышивкой на вороте и поясе. Она полностью погрузилась в чтение книги в кожаном переплете. До тех пор, пока не появилась я и не развеяла идеальную картинку.
Леди Бересфорд оторвалась от чтения, так и не перелистнув страницу, которую придерживала за верхний край. Закрыв книгу, она устроила ее на коленях и ласково улыбнулась мне.
– Пожалуйста, Кристина, присядь, – леди пальцами коснулась обивки дивана рядом с собой.
Я кивнула и пошла вперед, старательно огибая два столика – один с шахматной доской, второй с подносом, изящной чашкой, кувшином для молока и серебряной розеткой с медовыми сотами. Едва не задела неиспользуемый пуф для ног, но все же присела на край дивана. Как много деталей в этом образе жизни. Деталей, которые я до сих пор не до конца понимаю.
– Партию в шахматы? – спросила Барбара, доверительно садясь полубоком, так что свет камина окрасил сзади ее серебристые волосы, собранные в косу.
После некоторого раздумья я отрицательно замотала головой.
– Не думаю. Более отвратительного игрока, чем я, попробуй найди. Ты же знаешь. И я… пришла поговорить о… подарке.
Барбара смотрела на меня пристально прежде, чем мне удалось наконец подобрать слова.
– Бабушка, тебе не стоило, – я положила конверт и листок с завещанием себе на колени и непроизвольно разгладила бумагу. – Я… я не понимаю. Мне не подходит эта роль. Как я могу принять ее?
– Ты можешь принять ее с пониманием, что ты наша, Бересфордов, ниточка к будущему. И в этом будущем скоро начнется буря, которую, я верю, ты сможешь пережить.
От звучания ее голоса мне становилось тепло и легко. Но слова ранили.
– Миссис Ворд достойна куда больше… – начала я, когда Барбара неожиданно коснулась свои теплыми морщинистыми руками моих рук.
– Изабель больше не хочет иметь отношения к этой семье, – леди замолчала, словно сомневаясь, может ли она говорить дальше.
– Она не хочет, но мало ли, ее дети захотят…
– Кристина, моя племянница Изабель не может иметь детей.
Я уставилась на Барбару в ужасе. Но испытала не сочувствие. Перед глазами как лавина понеслись воспоминания прошлого. Сцена в токийском представительстве Комитета, как Изабель догоняет Драйдена в коридоре и обнимает его сзади.
– У женщин, ставших супругами влиятельных мужчин, всегда будет долг, – леди говорила так, словно рассказывала сказку, вот только мне она не нравилась. – Не только поддержка, необходимость вести себя определенным образом или демонстрации заботы и любви, но и рождение наследников.
Я склонила голову. Мне было тяжело смотреть бабушке в глаза.
– Как давно она узнала об этом? – только и хватило духу спросить.
– К тому моменту она была помолвлена с мистером Ван Райаном уже почти год.
Плечи обессилено опустились. Я искала слова, но не находила. Их отношения развалились из-за этого?
– Если ты думаешь, что мистер Ван Райан разорвал помолвку поэтому, – точно предугадав мои мысли, продолжала Барбара, – то ты ошибаешься. Все-таки он… человек чести. Так бы Драйден не поступил никогда.
Но возможно, поэтому ему было проще не бороться за нее до конца. Он уступил здравому смыслу, чтобы не спровоцировать скандала в обществе. А потом погрузился в работу, вернувшись к исходной точке, в которой сомневался, стоит ли пытаться восстановить собственный род.
– Но Изабель выдали замуж за другого…