Читаем Monsta.com. Повышение без возврата полностью

Вдруг раздался довольный девичий визг, и Бри в мешковатом джемпере и мальчиковых штанах сбежала с лестницы с широко разведенными в стороны руками. Теперь она хохотала. За ней несся Чак со словами: «Только попробуй снова спрятать мои подарки! Иначе я стащу твои! И первым тот, что с надписью: «Для мистера Ван Райана!»

Бри спряталась за спиной у Джен, высунулась оттуда, показала Чаку язык и унеслась куда-то в сторону кухни. Сын Донны побежал прямо за ней, пытаясь злобно рычать. Но выходило все равно какое-то кошачье фырканье. Замыкала странную цепочку сама Донна, которая, тяжело дыша, спустилась с лестницы и поковыляла за детьми.

– Бри Филдс! Немедленно иди примерять платье! Иначе разочаруешь своего старика-отца!

Джен ухмыльнулась и бросила взгляд на кого-то поверх плеча Ричардса, но предпраздничная суете и не думала оставлять гостей в покое. Дверь в холле вдруг засветилась фиолетовым светом по краям и пару раз дернулась. Как в фильме ужасов или атмосферном музыкальном клипе. Наконец, ее распахнула Амелия Мейер в приталенном сером платье с белой меховой накидкой на плечах.

Она вошла в холл, поправила свой запотевший монокль, повернулась боком и приняла почтительную позу.

– Добро пожаловать в поместье Бересфорд, юный мистер Рейнхарт! – максимально учтиво, но с достоинством произнесла она.

Из фиолетового портала за дверью показался Курт. Он изумленно бросал взгляды на все вокруг, как пораженный красотой ребенок.

– Ва-а! Н-ничего себе… Тут еще круче, чем я думал! Настоящая Англия!

Лис был счастлив. Его глаза светились как звездочки, а рот был открыт от восхищения. Улыбка тронула мои губы, хотя мне следовало больше заботиться о коробках подмышкой. Но ведь это я его пригласила, а значит должна радоваться.

– Вам показать вашу комнату?

– Спасибо, я… я потом.

– Тогда с вашего позволения, – мисс Мейер чуть склонила голову и проплыла к лестнице. – Мистер Ван Райан, позвольте ваше пальто.

– Если вам не сложно, Амелия, – тихо раздался знакомый голос где-то рядом.

Я невольно дернулась. Значит, Драйден тоже тут? И он наблюдал за всей этой картиной и беготней Бри и Чака?

Курт продолжал пораженно озираться. Похоже, он оглядел уже весь холл и всех присутствующих. Затем обратился к Джен.

– А Крис…? Кристина, где она?

– Должна была уже вернуться, – пожала плечами Микел. – Ушла с озера раньше нас. Может, в своей комнате?

Эндрю резко и неприятно засмеялся. Джен напряглась.

– Да что ты за нее переживаешь! Джозефсон – достаточно ненормальная, но не настолько, чтобы заблудиться по дороге или уйти в лес!

Это могло быть дружеской шуткой, но в его тоне не было ничего дружеского. Скорее уж наоборот. Курт внезапно почти ощетинился. Глаза засветились, а зрачок стал вертикальным. Несколько прядей волос у лица встали дыбом и начали выцветать до серебристо-белого цвета.

– Не говори так про Кристанну-сан!

Эндрю невольно отшатнулся в сторону, а мне стало не по себе. Ведь еще на Дне Благодарения я видела, что они с Ричардсом кое-как обменивались впечатлениями о видеоиграх и нашли общий язык. Как бы это ни было сложно для лиса.

– Да чего ты так беленишься?! – Эндрю поднял руки, но он явно был уверен в своей правоте. – Она в самом деле не слишком-то нормальная девчонка-демон…

– Boku[5]… – неуверенно начал Курт, распаляясь еще больше, но продолжил совсем по-другому. – Ore[6] wa Kurisutanna-san… daisuki!

[5] Один из вариантов формы мужского слова «я» на японском языке. Довольно мягкий и вежливый вариант.

[6] Более самоуверенная и наглая форма «я» в японском языке.

«Мне очень нравится… Кристанна-сан!» – лис произнес это, упрямо выпячивая подбородок и без всякой боязни.

– О-о-о, – протянул Ричардс, засунул руки в карманы брюк и зашаркал назад к лестнице. – Ну, приятель, вряд ли тебе светит загнать свой локомотив в этот тоннель…

Но Курт и не планировал сдаваться и принимать это как должное.

– Может быть, сейчас это так, но я… понимаю ее. И я вырасту! Я обязательно вырасту!

И он поднял взгляд на того, кто стоял на лестнице чуть выше, чем я могла видеть. Ричардс хотел повернуть голову назад, сказать что-то еще, но вдруг раздался еще один голос.

– Эндрю… – прозвучало настолько леденяще, что тот замер, занеся ногу над ступенькой, и недовольно свел светлые брови на переносице. – Замолчи.

Тот хмыкнул, брезгливо дернул плечами и скрылся, идя вразвалочку вверх по лестнице. Джен тяжело вздохнула и тоже медленно двинулась вперед. Во всем поместье будто бы повисла полная тишина. Курт стоял и без страха смотрел прямо. То ли в спину удаляющемуся Ричардсу, то ли на Ван Райана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monsta.com

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика