Читаем Monsta.com. Повышение без возврата полностью

– Все настолько ужасно? – вывел меня из ступора голос Дерека Уорчайлда.

Он остановился рядом с одной из движущихся скульптур, повернулся ко мне и, точно у себя дома, облокотился на постамент. Текучая субстанция поднялась чуть вверх и сложилась в округлую форму, похожую на песочные часы. И только когда у скульптуры начали прорисовываться голова и более четкие очертания, я подумала, что это может быть похоже на женскую фигуру.

– Пожалуй, – протянула я с легким сарказмом, – будто работы Ван Гога, Джексона Поллока[2] и Фредерика Харта[3] мутировали, обозлились и могут наброситься на любого…

[2] Пол Джексон Поллок – американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство второй половины XX века.

[3] Фредерик Харт – американский скульптор, известный общественными памятниками и произведениями искусства из таких материалов как бронза, мрамор и акрил. Техника, которую он изобрел, получила название «скульптура света».

Дерек расхохотался, запрокинув голову. Когда взгляд Защитника вновь коснулся меня, мне показалось, что его глазах сверкнуло злорадство.

– Не набросятся. Тебе нечего бояться… Уж точно не тебе.

Я отрывисто кивнула и нехотя преодолела разделяющее нас расстояние, а Уорчайлд притворно нахмурился и покачал головой.

– А медаль Комитета все-таки стоит надеть. Боюсь, ее отсутствие расстроит мистера Вульфа. Он совсем недавно прошел серьезную реабилитацию после нападения.

Я стиснула зубы, но достала медаль из кармана и вернула на шею. Мне нужно было услышать, чего хочет от меня Вульф. Возможно, это как-то подтвердит или опровергнет наши предположения о его сговоре с террористами в Токио. Или я узнаю что-то из его прошлого. Если смогу притвориться, что заинтересована. Хотя бы недолго продержаться как ни в чем не бывало в кабинете председателя.

Защитник вел меня дальше, а я старалась не смотреть по сторонам. Лишь ненадолго убрала руки в карманы. Дотронулась до своего телефона и попросила ее записывать все, что она услышит.

Стерильность зала напрягала сильнее, чем живые скульптуры. Но стоило нам покинуть «выставку современного искусства», как мы оказались в темной комнате с пультом, увешанной мониторами, на которые проецировались изображения всех помещений этажа. Здесь работали четыре охранника. Двое из них обыскали меня с абсолютно каменными выражениями лиц. К счастью, мой телефон их не заинтересовал. Наверное, целью было оружие. Ну, или врученная председателем медаль стала для меня «охранной грамотой».

Все вокруг настолько контрастировало с предыдущим залом, что мне в очередной раз стало не по себе. Какое-то чередование самолюбования и темных-темных закутков, в которых сидит по надзирателю…

И, к сожалению, мои домыслы нашли лишь новое подтверждение, когда я шагнула в рабочий кабинет Вульфа.

Куб, огромный куб из светлого мрамора. Каменный мешок, в котором ощущаешь себя как в роскошной темнице. Потому что тут нет ничего, кроме толстой стеклянной перегородки слева, которая разделяет зоны кабинета. А внутри стекла, словно пойманные, от пола до потолка сплошной рекой текут языки пламени. То ли это такой стилизованный камин, то ли экран для проекций в режиме ожидания. Как портал. Портал в другой, не самый лучший мир.

За эту перегородку можно пройти, но я не горю желанием узнать, что там. Мне с головой хватает зоны для приема гостей, в которой находится лишь стол председателя из полупрозрачного материала, похожего на закаленное стекло, и диван у стены, противоположной огненной проекции. Диван с каркасом из того же «стекла», что и стол, а сидение и высокая спинка обиты черной бархатистой тканью. Рядом небольшой столик с еще одной проекцией. На ней, гонясь друг за другом, по кругу движутся золотистая и серебристо-синяя декоративные рыбки с длинными плавниками, похожими на парус. Золотая заметно крупнее.

Юрген Вульф восседает в своем председательском кресле из черной кожи. И это единственная привычная вещь во всем интерьере. Я встаю посреди кабинета и складываю руки в замок на уровне бедер. Покорная и уважительная поза. Не вызывающая. За моей спиной в нескольких шагах двустворчатые двери, но я слышу, как Уорчайлд встает позади, мягко, но настойчиво отрезая путь назад.

Чуть склоняю голову и заставляю лицо принять выражение вежливого спокойного интереса. Вульф с сосредоточенным видом держит на уровне глаз страницу какого-то документа и вчитывается в текст. Или делает вид, что вчитывается. Царящая в кабинете тишина с каждой секундой становится все более гнетущей. Наконец, Вульф обращает на меня внимание. Его губы растягиваются в улыбку. Он кивает на диван.

– Присаживайтесь, мисс Джозефсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monsta.com

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика