Читаем Молот Люцифера полностью

– Будто ничего особенного не происходит. А разве это нормально – вещать о пославших их ангелах? А когда я спросил, что они несут, они развернулись и пошли прочь. «Вы получили послание». Вот все, что они сказали.

– Да… – пробормотал Эл. – Насколько близко они разбили лагерь? Где?

– Неподалеку. Южнее по дороге, – ответил Дик. – А что?

– Там должен проехать Гарри, – заметил Харди. – Он не то чтобы запаздывает, у него нет никакого точного расписания, но мы его давно ждем.

– На моей ферме он не появлялся, – сказал Уилсон.

– Вы думаете, что они могли его… обидеть? – спросил Джеллисон.

Дик пожал плечами.

– Сенатор, я не знаю, чего от них можно ждать. Они объявили, что у них гораздо больше вооруженных людей, чем они нам показали, и я им верю. Мы с некоторых пор не видим ни торговцев, ни беженцев. Такое впечатление, что не осталось никого, кроме нас и Нового Братства.

– Ангелы, – отчеканил Эл. – Чушь какая-то.

«Нет ни ясности, ни логики, – подумал Рэндолл, – вот что тревожит Харди».

– Я встречался с Монтроссом, – произнес он вслух. – Он не показался мне сумасшедшим. Хотя пунктик у него имелся. Охрана окружающей среды. Аэрозольные баллончики уничтожают озоновый слой и так далее. Вероятно, из-за Молота он окончательно рехнулся.

– Может, он сумасшедший, а может, и пленник, – подытожил Дик. – Но у дороги стоят лагерем двести чокнутых. Ручаюсь, что у них есть еще не меньше пяти сотен, и я не представляю, что мне делать.

– Ситуация непростая, – вымолвил сенатор.

Он умолк, погрузившись в размышления, и никто ему не мешал. Наконец Джеллисон заговорил.

– Ладно. Еще шесть дней. Дик, я хочу сделать вам предложение. Привезите в Твердыню женщин, детей и больных. Мы примем их, а за это вы передадите нам некоторую часть вещей, которые вам удалось спасти. Инструменты, электронику и прочее… и, разумеется, снаряжение для подводного плавания, чтобы нырять за…

– Откуда у нас появится время, чтобы сражаться с армией Нового Братства, сэр?

– Ниоткуда, конечно, – признался Артур. – И не думаю, что губернатор Монтросс – или тот, кто за ним стоит, заинтересован в том, чтобы разделить ваше имущество с нами. Похоже, он намерен завладеть штатом.

– В том числе и нашей долиной, – выпалил Кристофер.

– Естественно, – согласился Джеллисон. – итак, на сегодняшний день нам известны два правительства. Колорадо-Спрингс и армия Нового Братства. Плюс некие ангелы.

– И что делать? – опять спросил Дик.

– Проявить терпение. Мы пока мало знаем, – ответил сенатор. – Давайте собирать информацию. Генерал Бейкер, вы можете рассказать нам о том, как обстоят дела на территории США? И, раз мы затронули данный вопрос, в остальном мире?

Джонни откинулся на спинку стула, собираясь с мыслями.

– Наладить приемлемую связь нам так и не удалось, – произнес он. – Связь с Хьюстоном пропала сразу после Падения Молота. В Хьюстоне погибла семья полковника Деланти. Я бы осторожнее расспрашивал его о Техасе.

Бейкер с удовольствием увидел, что присутствующие еще не очерствели и явно сочувствуют Рику. Судя по тому, что он уже успел здесь увидеть, у подавляющего большинства не осталось слез, дабы лить их из-за нескольких конкретных человек.

Слишком много смертей было вокруг.

– Родственники моих русских друзей тоже погибли, – добавил Джонни. – Война началась менее чем через час после столкновения с Молотом. Китай нанес удар по Союзу, а тот моментально ответил. Наши базы также дали залп по Китаю.

– Господи! – вырвалось у Эла. – Харви, у вас есть какие-нибудь приборы вроде дозиметра?

– Нет.

Все встревожились.

– Мы как раз в зоне радиоактивного заражения, – сказал Рэндолл. – Как же нам быть?

– Мы можем хоть что-нибудь? – спросил Эл.

– Полагаю, сейчас опасности нет, – сказал Джонни Бейкер. – Радиоактивные осадки смыло дождем. А ливни у нас редко прекращаются. Вся планета теперь смахивает на гигантский ватный шар. После Падения Молота нам, в сущности, ни разу не удалось разглядеть поверхность.

– Вы упомянули о связи, – напомнил Джеллисон.

– Да. Извините. У нас состоялся короткий разговор с Колорадо-Спрингс, в принципе мы успели только обменяться позывными. Однажды нам удалось наладить связь с базой стратегического авиационного командования. В Монтане. У них связи не было ни с кем. По Соединенным Штатам – все.

Джонни замолчал, давая присутствующим время осознать услышанное.

– Что касается остальной планеты, Южная Африка и Австралия, вероятно, пострадали мало. По поводу Латинской Америки – глухо. Никто из нас не владеет испанским или португальским в достаточной степени, а когда нам удавалось наладить связь с кем-нибудь из жителей, контакт продолжался недолго. Мы поймали пару-тройку коммерческих радиостанций. И, насколько смогли разобрать, после Падения Молота в Венесуэле каждую неделю происходила революция, да и на остальном континенте возникли политические проблемы.

– Неудивительно, – произнес сенатор. – Кроме того, все их самые значительные города расположены на побережьях. Вам, наверное, неизвестно, какой высоты были волны в Южном полушарии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты фантастики

Я вас предупредил
Я вас предупредил

Его именем названа звезда в созвездии Близнецов, а на земле творчество Василия Головачёва – это бесконечная вселенная с мирами и войнами, межпланетными путешествиями, мужественными людьми и твёрдой верой в правду и справедливость. Наряду с «классическими» рассказами прошлых лет в сборник включены новинки, такие как повесть «Пыль», за которую автор получил премию Русского космического общества, и рассказ «Перехват».Новая книга – самый полный сборник рассказов гранд-мастера российской фантастики, тираж изданных произведений которого превышает 25 миллионов экземпляров, а количество скачиваний электронных версий не поддаётся подсчёту.Автор называет эту книгу Самое Систематизированное Собрание Рассказов (СССР), потому что здесь и срез времён, и кладовая идей, и ностальгия по достижениям великой космической державы, и взгляд в будущее. Фантастически ясный и провидческий.

Василий Головачёв

Боевая фантастика
Мрачный Жнец (сборник)
Мрачный Жнец (сборник)

Смерть Плоского мира — не некая абстрактная неприятность, что случается рано или поздно с каждым из нас. О нет! Смерть – это он. Со всеми вытекающими… Он весьма ответственный, ведь всем известно, как это неприятно – умереть не вовремя. У него есть дочь, собственный дом, слуга Альберт (в миру — самый могущественный волшебник Плоского мира и основатель Незримого университета – Альберто Малих) и лошадь Бинки (да, живая, ибо возня со скелетами уже порядком поднадоела). В общем, Смерть Плоского мира — весьма примечательная личность. И из-за этого и начинаются проблемы… Во-первых, Смерть стал дедушкой. Во-вторых, Он снова подался в народ… Который то сходит с ума от новой музыки, то вдруг решил обойтись без Санта-Хрякуса на главном празднике года. В общем, скучать не придется никому. P.S. В эпизодах: Смерть Крыс, преподаватели Незримого Университета (и Библиотекарь) в полном составе, "Рок-Группа", эльф Альберто, Бог похмелья, Зубная фея и проч.Содержание:Мор, ученик Смерти (перевод С. Увбарх)Мрачный Жнец (перевод Н. Берденникова)Роковая музыка (перевод Н. Берденникова)Санта-Хрякус (перевод Н. Берденникова)

Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги