Читаем Мокрая магия полностью

— Да, я начала рассказывать тебе об Утере,— прощебетала она.— И о вдове. Десять детей, как я сказала. Этот Утер был таким негодяем. Мне кажется...

И она исчезла в облаке сплетен и скандалов. Блэз пил. Сэр Богарт все время ерзал, словно что-то не давало ему покоя. Вудли задремал. Виви­ана открывала ему секреты далекого прошлого, музыканты играли...

Вдруг Вудли понял, что Вивиана замолчала. Он вздрогнул и резко вы­прямился, ощутив необъяснимый ужас. Затем на мгновение у него за­кружилась голова и возникло ощущение, будто плоть сползает с костей.

За стол напротив него садилась женщина.

Она была одета в очень простое белое платье с длинными и простор­ными рукавами и цветами из драгоценных камней вокруг тонкой талии. Мерцающие, как звезды, цветы украшали и ее волнистые черные воло­сы с редкими бронзовыми прядями. Ее лицо было молодым и прекрас­ным. Вудли вдруг заметил, что ему никак не удается рассмотреть ее ан­фас, только в профиль. Почему?

Он... он не мог увидеть ее глаза.

Он просто не мог посмотреть в них. Было совершенно невозможно встретиться с ней взглядом. Вудли не находил этому никаких объясне­ний. Когда ему удавалось повернуть голову так, чтобы заглянуть в глаза Феи Морганы, то собственные глаза не слушались его. Бунтовали на самой грани повиновения. Похоже, тело Вудли не подчинялось коман­дам, отдаваемым мозгом.

Тем не менее он достаточно хорошо рассмотрел ее лицо, пусть не ан­фас, а только в профиль, и оно показалось ему странно знакомым. Где он видел его раньше?

Конечно! Гобелен с деревом и змеем. У Морганы было лицо Лилит…

Вудли встал и несколько неуклюже поклонился.

— Ваше величество...

— Нет,— рассеянно сказала Моргана тихим голосом.— Не нужно вставать. Я — Моргана, называй меня так. А я буду звать тебя... Арту­ром,— Она чуть помедлила, прежде чем произнести имя, словно оно было ей неприятно.

Вудли сел. За столом повисло неловкое молчание. Он снова попы­тался посмотреть в глаза Морганы и снова потерпел неудачу.

— Ты победил ундину? — спросила она.— Если ты не прошел мое испытание честно, тебя ничто не спасет. Тем более что тебя зовут Артур. Мне не нравится это имя...

Вудли поймал умоляющий взгляд сэра Богарта и проглотил комок во внезапно пересохшем горле.

— Я убил ундину,— сказал он.— И разумеется, честно.

— Очень хорошо,— промолвила царица воздуха и тьмы.— Забудем об этом. Давно я не видела никого с поверхности. Насколько я помню, последним был сэр Галаходин.

Богарт нервно закашлялся. Моргана улыбнулась ему и забарабани­ла тонкими пальцами по столу.

— Он играл со мной в шахматы,— сказала она с почти неприкры­той угрозой,— Понимаешь... Артур... когда я только поселилась здесь, первые лет сто или около того, я время от времени приглашала к себе гостей. Чтобы поиграть с ними в шахматы. Потом мне это наскучило, но недавно я вновь ощутила... тягу к игре. Впрочем, это ничего не зна­чит. Я не собираюсь покидать озеро по такой ничтожной прихоти. Здесь есть сэр Богарт... кстати, Вивиана, он еще не надоел тебе?

— Надоел, причем давно,— честно ответила девушка.— Но я привыкла к сэру Богарту и его манерам.

— У тебя теперь новый любовник,— проворковала Моргана.— По­чему бы тебе не лишить своего покровительства старого?

Сэр Богарт совсем сник.

— Вивиана,— торопливо произнес Артур.— Я надеюсь... я хочу ска­зать, Богарт обещал многое показать мне, объяснить, как биться на ры­царском поединке, и все такое прочее. Ты же не...

— Со временем тебе надоест и новый любовник,— тихим и ласковым голосом сказала Вивиане Моргана.— И ты не будешь плакать, ес­ли я приглашу его поиграть со мной в шахматы.

Вудли едва не поперхнулся.

— Я всегда буду любить монсеньора Артура,— решительно заяви­ла Вивиана.— Когда я впервые увидела его, он напомнил мне Мерлина. И если компания сэра Богарта устраивает моего господина...

Моргана рассмеялась.

— Мерлина! Горе мне! Хорошо, я не буду трогать сэра Богарта без твоего разрешения, но...— Она пожала плечами.— Лично я предпочла бы Артура. Может быть, оттого, что его имя навевает воспоминания...

— Э...— начал Вудли.

Моргана посмотрела на него.

— Тебе ничто не грозит. Пока Вивиана здесь, а она никуда не соби­рается уходить, у нее должны быть свои игрушки. Но она — человек, к тому же женщина, и, значит, капризная. Настанет время, и ты тоже на­скучишь ей, Артур, и мы сыграем с тобой в шахматы.

— Я... я не очень-то хороший игрок,— промямлил Вудли, но его обо­рвал оглушительный хохот Блэза.

Друид, правда, тут же умолк и приложился к бокалу.

— Тот, кто играет в шахматы с Морганой, всегда проигрывает, чем бы ни закончилась партия,— пояснил он.

Вудли снова вспомнил гобелен с изображением Эдема. Да, закли­нание мокрой магии можно выпытать только у Вивианы. На Моргану рассчитывать не приходится. Слишком уж она... зловещая.

— Пока я здесь, монсеньор Артур не будет играть в шахматы,— твер­до сказала Вивиана.

Моргана снова улыбнулась.

— Все когда-нибудь кончается,— загадочно изрекла она.— Давай­те сменим тему. Артур, мир забыл обо мне?

— О нет. Вы остались в произведениях Теннисона, Мэлори, одна­жды про вас даже сняли кино.

— Кино?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме