Читаем Моя жизнь полностью

голодал. Все мне казалось невкусным, а когда не нравившееся блюдо я заменял

другим, мне все равно приходилось платить за оба. Фактически же я питался

продуктами, привезенными с собой из Бомбея.

Мне было не по себе и в новом помещении. Я все время думал о доме, о

родине. Я тосковал по материнской любви. По ночам слезы текли по моим щекам, а воспоминания о доме не давали заснуть. Мне не с кем было разделить мое

горе. А если бы и было с кем, какая от этого польза? Я не знал средства, которое смягчило бы мои страдания. Все было чужое: народ, его обычаи и даже

дома. Я совершенно не знал английского этикета и все время должен был

держаться настороже. А мой обет вегетарианства причинял мне еще большие

неудобства. Те блюда, которые я мог есть, были пресны и безвкусны. Я

очутился между Сциллой и Харибдой. Англия была мне не по нутру. Но о том, чтобы вернуться в Индию, не могло быть и речи. "Раз ты сюда приехал, то

должен пробыть положенные три года", - подсказывал мне внутренний голос.

XIV. МОЙ ВЫБОР

В понедельник д-р Мехта приехал ко мне в отель "Виктория". Узнав там мой

новый адрес, он тотчас же разыскал меня. По собственной глупости я умудрился

получить раздражение кожи. На пароходе мы умывались морской водой, в которой

мыло не растворяется, но я пользовался мылом, считая это признаком

цивилизации. От этого кожа не только не очищалась, а наоборот, загрязнялась

еще больше, и у меня образовались лишаи. Я показал их д-ру Мехта, и он велел

промыть кожу уксусной кислотой. Кислота жгла, и я плакал от боли. Д-р Мехта

осмотрел мою комнату, обстановку и неодобрительно покачал головой.

- Это помещение не годится, - сказал он. - Мы приезжаем в Англию не

столько для того, чтобы учиться, сколько для того, чтобы знакомиться с

английскими нравами и обычаями. Поэтому вы должны поселиться в английской

семье. А пока поживите некоторое время у моих друзей и кое-чему поучитесь.

Я С благодарностью принял это предложение и переехал на квартиру к другу

д-ра Мехта. Этот друг, воплощение доброты и внимания, отнесся ко мне, как к

родному брату, познакомил с английскими обычаями и приучил говорить

по-английски. Много хлопот доставляло мне питание. Я не мог есть вареные

овощи, приготовленные без соли и других приправ. Хозяйка не знала, чем меня

кормить. На завтрак мне давали овсяную кашу, что было довольно сытно. Но

после второго завтрака и обеда я оставался совершенно голодным. Приятель

убеждал меня есть мясо, но я, ссылаясь на свой обет, прекращал разговор на

эту тему. На второй завтрак и обед подавали шпинат, хлеб и джем. Я любил

поесть, и желудок у меня был вместительный. Но я стеснялся брать больше

двух-трех кусочков хлеба, так как считал это неприличным. К тому же ни за

завтраком, ни за обедом не давали молока. Наконец, мой приятель рассердился

и сказал:

- Я отправил бы вас обратно, если бы вы были моим родным братом. Что

значит обет, данный невежественной матери при полном незнании здешних

условий? Такой обет не имеет силы и соблюдать его было бы чистейшим

предрассудком. Такое упорство не приведет ни к чему хорошему. Вы ведь

сознаетесь, что уже ели мясо и делали это, когда в этом не было никакой

надобности. А теперь это необходимо, и вы отказываетесь, а жаль!

Но я был тверд.

Изо дня в день мой друг настаивал на своем, но у меня хватило сил

противостоять искушению. Чем больше он настаивал, тем более непреклонным я

становился. Я ежедневно молил бога о поддержке и получал ее. Не могу

сказать, что я имел определенное представление о боге. Это была просто вера, семена которой бросила в мою душу добрая няня Рамбха.

Как-то раз мой друг начал читать мне "Теорию утилитаризма" Бентама. Я

совершенно растерялся. Язык был настолько труден, что я ничего не понимал.

Он стал разъяснять. Тогда я сказал:

- Извините меня, пожалуйста. Эти сложные рассуждения выше моего понимания.

Допускаю, что необходимо есть мясо. Но не могу нарушить данный мною обет и

не хочу спорить на эту тему. Я уверен, что моя аргументация будет слабее

вашей. Но, пожалуйста, оставьте меня в покое, как поступают с глупыми или

упрямыми. Я ценю вашу любовь и знаю, что вы желаете мне добра. Знаю также, что вы все время возвращаетесь к этому, потому что переживаете за меня. Но я

ничего не могу поделать. Обет есть обет, и он не может быть нарушен.

Друг с удивлением взглянул на меня. Потом закрыл книгу и сказал:

- Хорошо. Больше говорить на эту тему я не буду.

Я был доволен. И мы действительно не возвращались к ней. Но он продолжал

заботиться обо мне. Он курил и пил, но никогда не уговаривал меня следовать

его примеру. По правде говоря, он даже убеждал меня не притрагиваться к

табаку и спиртному. Его беспокоило лишь, что я очень ослабею без мяса и не

буду чувствовать себя в Англии как дома.

Так прошел первый месяц моего пребывания в Англии. Друг д-ра Мехта жил в

Ричмонде, и в Лондоне я мог бывать не больше одного-двух раз в неделю. Тогда

д-р Мехта и адвокат Далпатрам Шукла решили, что лучше поместить меня в

какую-нибудь семью. Шукла нашел подходящую англо-индийскую семью в Вест

Кенсингтоне, и я поселился там. Хозяйка была вдовой. Я рассказал ей о своем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное

Все жанры