Читаем Моя жизнь полностью

Ничего лучшего я не мог себе представить. Я изнемогал под бременем своих

занятий. Потому я ухватился за это предложение и заявил, что чем скорее меня

пошлют, тем лучше. Однако быстро сдать экзамены не так легко. Нельзя ли

послать меня на медицинский факультет?

Брат перебил меня:

- Отцу всегда не нравилась эта профессия. Он имел тебя в виду, когда

говорил, что вишнуиты не должны заниматься вскрытием трупов. Отец

предназначал тебя для адвокатской карьеры.

Джошиджи вступился:

- Я не возражаю против профессии врача. Наши шастры ничего не имеют против

нее. Но диплом врача не сделает из тебя дивана, а я хочу, чтобы ты был

диваном и даже кем-нибудь повыше. Тогда ты сможешь обеспечить свою большую

семью. Времена быстро меняются, и жить становится с каждым днем труднее.

Поэтому самое мудрое - стать адвокатом.

Затем он обратился к матери:

- Мне пора уходить. Взвесьте, пожалуйста, все, что я сказал. Надеюсь, что

когда я приду сюда в следующий раз, я услышу о приготовлениях к отъезду в

Англию. Дайте мне знать, если понадобится помощь.

Джошиджи ушел, а я принялся строить воздушные замки. Старший брат был

сильно обеспокоен. Где найти средства для моей поездки? И можно ли такого

юношу, как я, посылать одного за границу?

Мать совсем расстроилась. Ей не хотелось отпускать меня.

- Дядя, - говорила она, - сейчас старший в нашей семье. Нужно прежде всего

посоветоваться с ним. Если он согласится, тогда решим.

У брата зародилась другая мысль:

- Правительство Порбандара несколько обязано нам. Правительственный

чиновник м-р Лели хорошего мнения о нашей семье и высоко ценит дядю.

Возможно, он даст тебе государственную стипендию для обучения в Англии.

Мне это очень понравилось, и я решил съездить в Порбандар. Железной дороги

туда в то время еще не было, нужно было ехать пять дней на буйволах. Я уже

говорил, что был труслив. Но желание поехать в Англию настолько овладело

мной, что я сумел побороть трусость. Я нанял повозку, запряженную буйволами, до Дораджи, а затем взял верблюда, чтобы добраться до Порбандара на день

раньше. Это было мое первое путешествие на верблюде.

Приехав к дяде, я подробно рассказал ему обо всем. Он подумал и сказал:

- Не уверен, что в Англии можно прожить без ущерба для твоей религии.

Сомневаюсь в этом на основании того, что мне пришлось наблюдать. Когда я

встречаюсь с крупными адвокатами-индусами, то не вижу разницы между их

образом жизни и образом жизни европейцев. Они неразборчивы в еде и не

выпускают изо рта сигару, а одеваются так же бесстыдно, как англичане. Все

это не соответствует традициям нашей семьи. Скоро я отправлюсь в

паломничество, да и жить мне осталось недолго. Как могу я на пороге смерти

дать тебе разрешение ехать в Англию, переплывать моря? Но не хочу быть и

помехой. В данном случае важно получить разрешение матери. Если она разрешит

- с богом. Скажи ей, что я препятствовать не стану. Ты поедешь с моего

благословения.

- Ничего другого я от вас и не ожидал, - сказал я.

- Постарайся теперь убедить мать.

- А не можете ли вы дать мне рекомендательное письмо к мистеру Лели?

- Не могу, - ответил дядя, - но он хороший человек. Попроси его о

стипендии; расскажи, в чем дело. Без сомнения, он поможет тебе.

Не знаю, почему дядя не дал мне рекомендательного письма. Мне кажется, ему

не хотелось принимать непосредственное участие в моей поездке, которая была, по его мнению, все же не религиозным делом.

Я написал м-ру Лели, и он пригласил меня в свою резиденцию. Мы встретились

в тот момент, когда он поднимался по лестнице. Он коротко сказал:

- Сначала сдайте экзамен на бакалавра, а потом уже приходите ко мне. Не

могу вам оказать сейчас никакого содействия, - и поспешил дальше.

Я тщательно подготовился к разговору с ним, заучил фразы, которые хотел

ему сказать, отвесил низкий поклон и приветствовал его обеими руками. И все

оказалось напрасным! Я вспомнил об украшениях жены. Подумал о старшем брате.

На него я надеялся больше всего. Он чрезвычайно великодушен и любит меня как

сына.

Вернувшись из Порбандара в Раджкот, я рассказал обо всем происшедшем.

Поговорил с Джошиджи. Он посоветовал в случае необходимости даже занять у

кого-нибудь нужную сумму. Я предложил продать украшения жены - это могло

дать от двух до трех тысяч рупий. Брат также обещал достать какую-то сумму.

Мать все еще возражала. Она занялась расспросами об Англии. Кто-то сказал

ей, что молодые люди неизменно погибают в Англии; другие говорили, что там

привыкают есть мясо; третьи - что там невозможно жить без спиртных напитков.

- Как же быть со всем этим? - спросила она меня.

Я сказал:

- Ты веришь мне? Я не буду тебе лгать. Клянусь, что никогда не притронусь

ко всему этому. Неужели Джошиджи отпустил бы меня, если бы мне грозила

какая-нибудь опасность?

- Сейчас я верю тебе, - сказала она. Но как верить тебе, когда ты будешь

так далеко? Не знаю, что и делать. Спрошу Бечарджи Свами.

Бечарджи Свами прежде принадлежал к касте мод-бания, но потом стал

монахом-джайном. Он был, как и Джошиджи, советником нашей семьи. Он пришел

мне на помощь, сказав матери:

- Я возьму с мальчика три торжественных обета, и его можно будет

отпустить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное