Читаем Моя жизнь полностью

наши отношения. Я понимал, что все его поступки продиктованы любовью ко мне, и ценил это. Мое уважение к нему росло, несмотря на различие в образе мыслей

поступках.

Я решил успокоить его и заверить, что больше не буду бестактным, что

попытаюсь вести себя безукоризненно и придать своему вегетарианству такую

форму, которая не мешала бы мне находиться в приличном обществе. Ради этого

я взял на себя непосильную задачу - стать английским джентльменом.

Я решил, что костюмы, сшитые в Бомбее, не годятся для английского

общества, и приобрел новые в магазине армии и флота. Я купил также цилиндр

за 19 шиллингов - цена по тому времени довольно высокая. Не

удовольствовавшись этим, я истратил 10 фунтов стерлингов на вечерний костюм

в магазине на Бонд Стрит-центре лондонских мод. Кроме того, я заставил

своего доброго и благородного брата выслать мне двойную золотую цепочку для

часов. Носить готовые галстуки считалось неприличным, и я научился искусству

завязывать их. В Индии зеркало было предметом роскоши. Мне разрешали

пользоваться им лишь в те дни, когда наш семейный парикмахер брил меня.

Здесь же я ежедневно проводил по десять минут перед огромным зеркалом, завязывая галстук и приводя в порядок прическу. Волосы у меня были жесткие, и я подолгу приглаживал их щеткой. Каждый день перед зеркалом я снимал и

надевал шляпу, а другой рукой автоматически приглаживал волосы. Я усвоил и

другие жесты, принятые в приличном обществе.

Но поскольку и этого было недостаточно, чтобы стать английским

джентльменом, я принял другие меры, приближавшие меня к цели. Мне сказали, что необходимо брать уроки танцев, французского языка и красноречия.

Французский язык был не только языком соседней Франции, но и языком

континента, о путешествии по которому я страстно мечтал. Я решил поступить в

танцевальный класс и уплатил за курс три фунта стерлингов. Мне должны были

преподать шесть уроков в течение трех недель. Но ритмические движения были

для меня чем-то совершенно непостижимым. Я не мог следить за музыкой и

сбивался с такта. Что же было делать? В одной сказке говорится, что

отшельник взял кошку, чтобы ловить крыс, потом корову, чтобы поить кошку

молоком, потом человека, чтобы ухаживать за коровой, и т. д. Мое честолюбие

вело меня приблизительно по тому же пути. Чтобы приучить свое ухо к западной

музыке, я стал учиться играть на скрипке. Я истратил три фунта на скрипку и

несколько большую сумму уплатил за уроки. Затем я нанял учителя красноречия

и заплатил ему вперед гинею. Он рекомендовал мне учебник красноречия Белла.

Я его купил и начал с речи Питта.

Но Белл (*) прозвучал, как звонок будильника, и я проснулся.

(* По-английски "bell" - звонок. *)

Ведь не собираюсь же я оставаться в Англии на всю жизнь? - сказал я себе.

Для чего мне тогда обучаться красноречию? И каким образом танцы сделают меня

джентльменом? А играть на скрипке я могу научиться и в Индии. Я студент и

должен заниматься своей наукой. Мне нужно готовиться к вступлению в

корпорацию юристов. Если я уже стал джентльменом, - хорошо, если нет, -

нужно отказаться от этого намерения.

Такие и подобные мысли овладели мной, и я выразил их в письме, адресованном учителю красноречия, прося его также избавить меня в дальнейшем

от уроков. Я взял всего два - три урока. Такое же письмо я послал учителю

танцев, а к преподавательнице игры на скрипке отправился сам и попросил ее

продать мою скрипку за любую цену. Преподавательница относилась ко мне

хорошо, и я рассказал ей, как понял, что пошел по неверному пути. Она

поддержала меня.

Мое ослепление длилось около трех месяцев. Педантичность в отношении

одежды сохранялась в течение многих лет. Но отныне я стал студентом.

XVI. ПЕРЕМЕНЫ

Я не хотел бы, чтобы создалось впечатление, будто мое увлечение танцами и

тому подобными вещами было своего рода потворством своим желаниям. Даже

тогда, в период увлечений, у меня было достаточно здравого смысла и до

известной степени я анализировал свои поступки. Я учитывал каждый

истраченный мною фартинг и вел точную запись всех расходов. Всякие, даже

мелкие расходы (например, плата за проезд в омнибусе или покупка почтовых

марок, два медяка, истраченных на покупку газет) я подсчитывал ежевечерне

перед сном. Эта привычка сохранилась у меня на всю жизнь, и когда мне

приходилось иметь дело с общественными средствами в сотни тысяч, я добивался

строжайшей экономии в их расходовании и вместо огромных долгов неизменно

имел свободные средства во всех возглавлявшихся мною движениях. Пусть каждый

молодой человек, прочитав эту страницу, возьмет себе за правило подсчитывать

все свои доходы и расходы и, подобно мне, почувствует в конце концов

преимущество этого.

Как только я взял свои расходы под строжайший контроль, то увидел, что

необходимо экономить. Прежде всего я решил сократить их наполовину. В

результате подсчета выявились многочисленные расходы на проезд. В то же

время, живя в семье, я должен был еженедельно оплачивать счета. Сюда входила

стоимость обедов, на которые мне из вежливости приходилось приглашать членов

семьи, а также посещение различных вечеров вместе с ними. Кроме того, сюда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное