— Эйдан, это хорошая идея, на самом деле, просто отличная идея. Я, например, чувствовал бы себя намного спокойнее, знай, что кто-то вроде Мерин присматривает за нами на задании. Чёрт возьми! Вы представляете, сколько бюрократических проволочек она могла бы преодолеть, взломав местные системы? Это в буквальном смысле могло бы спасти жизни, наши жизни. И я не знаю, как вы, но, зная, что моя пара уже в пути, хочу быть встретить её. И вам нужно вырастить Мерин 2.0. — Колтон толкнул друга локтем. — Мерин, действительно справиться?
Эйдан серьезно посмотрел на свою пару. Она кивнула.
— Да. Прямо здесь мои первые два стажёра. Я введу их в курс дела, а затем обучу других. Уверена, что ещё больше мужчин или даже женщин захотят присоединиться к программе.
Мерин подняла глаза на Эйдана, и на её лице была написана решимость, которую было заметно всем.
— Не хочу показаться невежливым, но мне тоже было бы интересно поучиться, сэр. Даже когда мы учились в академии, бывали случаи, когда ложились на несколько дней подлечиться. Я бы предпочёл провести это время, присматривая за своими братьями воинами, а не пялиться в телевизор, ожидая, пока кости срастутся, — сказал Леннокс, взяв инициативу в свои руки.
Все слушатели за его спиной кивнули.
— Ладно, Угрозинка. Создавай эту программу и сделай её надёжной, а я заручусь поддержкой других советов. Если вы с Элизабет за, то мне остаётся лишь воплотить это в жизнь, — сказал Эйдан.
Мерин вскочила со своего места и запрыгала, пытаясь поцеловать его в лицо. Смеясь, Эйдан подхватил её на руки.
— Почему прыгаешь, ты же знаешь, что не сможешь дотянуться?
— Но я могу дотянуться, мне просто нужна твоя помощь.
Она осыпала его лицо поцелуями.
Покраснев, он откашлялся и повернулся к стажёрам.
— Пора начинать тренировки.
Улыбаясь друг другу, стажеры кивнули.
— Да, сэр! — крикнули они и побежали к входной двери.
Эйдан застонал, его имидж крутого парня испорчен.
Мерин рассмеялась и потёрлась носом о его нос.
— Мой плюшевый мишка. — Колтон совершил ошибку, рассмеявшись. Эйдан повернул к нему голову.
— Подразделение Альфа присоединяется. Давайте покажем стажёрам, как это делается, джентльмены, и погоняем их, пока они не упадут, — сказал он, улыбаясь огорчению Колтона. Гавриэль покачал головой и повернулся к ней.
— Постарайтесь не захватить мир, пока мы, бедные пехотинцы, тренируемся. — Она отбросила волосы с плеча.
— Мы ничего не обещаем.
Она снова села и взяла бокал с шампанским, они определённо жили в интересные времена.
Глава 13
Элизабет слушала, как Мерин начала описывать различные операционные системы и компьютерные языки, которые должны будут выучить её приспешники. Она взволнованно перескакивала с темы на тему. Через час Элизабет сжалилась над Джексоном и Ноем, которые начали выглядеть немного шокированными, и положила конец «преподаванию» Мерин. Встав, она хлопнула и все посмотрели на неё.
— Итак, поскольку вы переезжаете, давайте договоримся о том, чтобы перевезти ваши вещи сюда. Я составлю примерный учебный план с материалами для чтения, а Мерин ответит на любые вопросы. — Она чуть не рассмеялась вслух, когда мужчины восторженно закивали.
— По-моему, звучит заманчиво, я не очень хороша в организации, — призналась Мерин. Элизабет наблюдала, как мужчины отвернулись, не сказав ни слова. Благослови господь их сердца.
Ной посмотрел на Джексона.
— У нас не так много денег. Я могу сбегать в квартиру, забрать вещи и вернуться. Мы платим ежемесячно, поэтому не нужно беспокоиться о расторжении договора аренды
Джексон нахмурился и посмотрел на кресло, прежде чем вздохнуть.
— Хотел бы я помочь.
Ной пожал плечами.
— Всё нормально.
— Может быть, Сидни и Джастис смогут помочь. Они живут в городе, — вмешалась Мерин.
— Сидни Фаерфакс и судья О'Малли? — пискнул Ной, порозовев.
Джексон рассмеялся.
— Они кумиры Ноя; он восхищается ими за то, что они живут на своих условиях.
— К тому же они такие сексуальные, — пробормотал Ной.
Элизабет перевела взгляд с Джексона на Ноя и обратно.
— Вы любовники?
Ной отчаянно покачал головой.
— Нет, Джексон — мой лучший друг
Джексон взъерошил волосы Ноя.
— Я натурал, но и в противном случае, я слишком уродлив. Ною нравятся красивые мальчики, — поддразнил он.
Ной повернулся к Джексону:
— Ты не урод, и нет ничего плохого в том, что тебе нравятся красивые мальчики, — возразил он.
Элизабет согласилась:
— Ты абсолютно прав, Ной, мне такие нравятся. — Она подмигнула, и он улыбнулся, затем нахмурился.
— Но ты же в паре.
— В паре, милый, не мёртвая. Кроме того, ты видел мою пару, девушка должна быть сумасшедшей, чтобы не просто глазеть с таким-то мужчиной рядом, — счастливо выдохнула Элизабет.
— Он очень красив, — признал Ной.
Мерин засмеялась, уставившись в телефон, её крошечные пальчики двигались со скоростью мили в минуту. Она подняла глаза и показала Ною большой палец.
— Джастис сказал, что сможет помочь тебе. Я дам тебе его номер, отправишь ему адрес в СМС. — Мерин записала номер на листке и протянула его Ною.
Ной взял листок и держал его так, словно это Святой Грааль.